Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Советом называлась подпольная организация, в которой состояли Катса и По, Гиддон и принц Раффин, а также все их тайные друзья, замешанные в народных волнениях. Катса основала ее много лет назад, чтобы мешать гнуснейшим королям во всем мире тиранить подданных.
– Нандером правит Совет?
– В комитете состоят только нандерские лорды и дамы, которые внесли вклад в дело переворота. Когда мы уезжали, комитет выбирал руководителей. Олл внимательно следит за происходящим, но мне кажется – и Гиддон со мною согласен, – что сейчас, пока весь Нандер разбирается, как жить дальше, такой комитет можно считать наименее неудачным вариантом. Было предложение просто-напросто усадить на трон ближайшего родича Драудена – наследника у него нет, зато есть единокровный младший брат, разумный человек и давний друг Совета, – но большой шум поднимают лорды, которые хотят вернуть к власти Драудена. Нервы у всех на пределе, как ты наверняка можешь себе представить. В утро отъезда мы с Гиддоном разняли кулачную драку, потом позавтракали, а перед тем, как сесть на лошадей, разняли еще и стычку на мечах. – Он потер глаза. – Быть королем Нандера сейчас небезопасно.
– Великие моря, По. Ты, наверное, так устал.
– Да, – отозвался По. – Сюда я приехал в отпуск. Отдохнул на славу.
Биттерблу улыбнулась:
– Когда приедет Катса?
– Она не знает. Не сомневаюсь, примчится в тот самый миг, когда мы отчаемся ее дождаться. Между прочим, пока мы все сидели в Нандере, она управлялась с Истиллом, Сандером и Вестером практически в одиночку. Сил нет, как хочется провести с ней хоть несколько спокойных дней, прежде чем мы свергнем очередного правителя.
– А вы собираетесь?!
– Ну, – сказал он, закрыв глаза и откидываясь на стену. – Я пошутил. Скорее всего.
– В каком смысле?
– Пока еще ничего не понятно, – раздражающе туманно ответил По, а потом открыл глаза и прищурился. – У тебя не возникало проблем?
Биттерблу фыркнула:
– Ты не мог бы еще порасплывчатей спросить?
– В смысле, не сомневается ли кто в твоем праве на трон?
– По! Ваша следующая революция случится не здесь!
– Конечно не здесь! Как ты можешь даже допускать такое?
– Ты хоть понимаешь, насколько неоднозначно звучат твои слова?
– Может, необъяснимые нападения? – продолжал он. – Случалось что-нибудь подобное?
– По, – сказала она твердо, отгоняя воспоминания о Тедди, скрывая их от По, и скрестила руки на груди, словно это поможет защитить разум. – Либо скажи прямо, о чем речь, либо убирайся вон из радиуса моих мыслей.
– Прости. – Он поднял руку в примирительном жесте. – Я устал, в голове все перемешалось. Понимаешь, касательно тебя у нас есть два отдельных повода для тревоги. Во-первых, вести о недавних событиях в Нандере разжигают недовольство повсюду, но особенно в королевствах, которые побывали под гнетом деспотичного короля. И потому мы беспокоимся, что тебе, быть может, теперь грозит бóльшая опасность, чем раньше, со стороны собственных подданных – например, кого-нибудь, кому принес горе Лек. Во-вторых, короли Вестера, Сандера и Истилла ненавидят Совет. Несмотря на всю нашу засекреченность, они знают, кто в нем главный, сестра. Они были бы рады нас ослабить – любым способом, в том числе навредив нашим друзьям.
– Понятно.
Биттерблу, внезапно смутившись, попыталась вспомнить детали нападения на Тедди, не связывая их мысленно с По. Возможно ли, что удар ножа, поразивший Тедди, предназначался ей? Подробности ускользали, не давая понять наверняка. Само собой, это означало бы, что кто-то в городе знает, кто она такая. Возможность казалась маловероятной.
– Меня никто не трогал, – добавила она.
– Рад это слышать, – сказал он слегка недоверчиво, потом помедлил. – Что-то случилось?
Биттерблу выдохнула.
– За последние две недели случилось много всего, – призналась она. – В основном мелочи, вроде небольшой ошибки в замковых описях. Наверняка это ничего не значит.
– Дай знать, если я могу помочь, – сказал он. – Хоть чем-нибудь.
– Спасибо, По. Знаешь, я ужасно рада тебя видеть.
Он встал, и золото заиграло искрами. По был такой красивый, его глаза Одаренного светились внутренним светом, а в лице читалась доброта, которую он никогда не умел прятать. Подойдя к Биттерблу, он взял ее за руку, склонил к ней темноволосую голову и поцеловал:
– Я скучал по тебе, Светлячок.
– Мои советники считают, нам надо пожениться, – лукаво сообщила Биттерблу.
По громко хохотнул:
– Вот я повеселюсь, объясняя это Катсе.
– По, – сказала она. – Пожалуйста, не говори Хильде, что меня не было.
– Биттерблу, – произнес он, потянув ее за руку, которую все еще держал в ладони. – Мне стоит беспокоиться?
– Тот Одаренный – совсем не то, что ты подумал. Забудь, По. Отдохни немного.
Мгновение он со вздохом смотрел – или как будто бы смотрел – ей на ладонь. Потом поцеловал снова.
– Сегодня я ей не скажу.
– По…
– Не проси меня лгать тебе, Биттерблу. Прямо сейчас это все, что я могу обещать.
– Вы рады, что ваш родич приехал, ваше величество? – спросила Хильда тем утром, внимательно глядя на Биттерблу, которая только что вошла в гостиную, умытая и одетая.
– Да, – ответила она, моргая красными от недосыпа глазами. – Конечно.
– Я тоже, – аккуратно заметила Хильда.
Ее тон слегка обеспокоил Биттерблу: в сохранности ли ее полуночные секреты? К тому же ей стало боязно просить о завтраке, ведь предполагалось, что она уже поела.
– Не будет у королевы на завтрак пышных булочек, – со вздохом пробормотала она.
В кабинетах нижнего яруса, через которые приходилось идти, чтобы попасть в башню, было полно людей – писари сновали туда-сюда или сидели за письменными столами, строча что-нибудь или изучая длинные, скучные на вид бумаги. Их лица были пустые и унылые. Четверо Одаренных стражников у стены взглянули на нее разноцветными глазами. Личная гвардия королевы, насчитывавшая восемь человек, когда-то служила у Лека. Все воины в ней были Одарены мастерством рукопашного боя или сражения на мечах, силой или другим навыком, достойным защитника королевы, и в их обязанности входило охранять кабинеты и башню. В нынешней смене был и Холт. На лице его читалось ожидание. Биттерблу сделала пометку в уме: не подавать виду, если кто-то выведет ее из себя.
Здесь же был и советник Руд, который наконец благополучно оправился от нервного приступа.
– Доброе утро, ваше величество, – робко сказал он. – Могу я вам чем-нибудь услужить, ваше величество?
Руд был похож не на своего старшего брата Раннемуда, а на его тень, старую и полинявшую. Казалось, ткни его чем-нибудь острым – и он исчезнет с тихим хлопком.