Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но как ты…
- Веод. По тебе видно, что ты впервые попал в Долины, не говоря уже о Ториле и Фаэруне в целом. Судя по твоему умению верховой езды и поведению коня, становится нетрудно понять, как ты получил своего скакуна. К тому же, я понимаю людей и уверена, что ты не хотел воровать лошадь. Если ты скажешь мне, откуда ты её украл, то я смогу вернуть её обратно.
На лице камбиона засияла глупая, почти детская улыбка, но он быстро опомнился. Приняв подарок, он повесил медальон на шею и слез с коня.
- Но запомни, он работает только один раз.
- Спасибо тебе большое. Как я могу отплатить тебе?
- Честно говоря, никак. Но это не важно. Я просто хочу помочь тебе, - ответила она, всматриваясь глубоко в его глаза, - Я полагаю, ты встретил не очень-то много добра по отношению к тебе в этом мире. Я хочу исправить это. И поверь, это меньшее, что я могу сделать.
- Нет. Поверь мне, это очень щедро с твоей стороны, и я буду помнить об этом подарке до конца своих дней.
- Возможно, это лишь первый из многих, - с улыбкой ответила Тиана.
Она спешилась и подошла к лошади Веода. Тиана достала уздечку из поясной сумки и поднесла её к лошади. Мирно, почти нежно, животное взглянуло на эльфийку и смиренно опустило голову.
- Деревня лежит на краю леса, - сказал Веод, - Местные жители могут…не лестно отзываться обо мне и с подозрением отнестись к тебе, если ты скажешь им о нашей дружеской встрече.
- Не переживай. Я умею общаться с людьми. Что ж, доброй дороги тебе, Веод Рунчилд.
- И тебе…того же, - неуверенно ответил полу-демон.
Эльфийка улыбнулась и, развернув свою лошадь, отправилась в сторону деревни.
- Стой! – крикнул Веод через несколько мгновений.
Тиана остановилась и обернулась. На её лице всё ещё оставалась улыбка.
- Ты сказала, что разбираешься в людях. Как думаешь, я смогу жить среди них? Изменит ли это мир меня?
Она покачала головой.
- Нет. Только ты можешь изменить себя.
Она отвернулась, прошептала что-то своей лошади, и отправилась в сторону деревни.
Веод развернулся в сторону, где, по словам Тианы, стоял Тилвертон. Взяв серебряный медальон в руки, он невольно взглянул на руку в поисках Отметки. Она все ещё сохраняла форму стрелы, указывая в нужную сторону.
На юг. В Тилвертон.
Глава Шестая
В этот жаркий день не было и намёка на ветерок. Лишь тишина и палящее солнце окружало путников, двигающихся навстречу гробнице. С каждым шагом их лошадей, Грозовые Пики становились всё выше и выше, однако ни оба сгорали от нетерпения. Они ехали молча, но Уитлок был уверен, что Меланн мысленно благодарит свою богиню за то, что она, якобы, направила их на этот путь.
Но и Уитлок думал. Он вспомнил предупреждения призрака о том, что в горах собирается крупная шайка гноллов. А ведь, скорее всего, в горах таятся и другие опасности. Нет, конечно, он справится с ними, но ему придётся приложить все свои усилия и использовать все натренированные навыки, дабы выполнить миссию.
Море зеленых и коричневых трав начало редеть и уступать место каменистым выступам – верным признакам приближения крупного горного склона. В середине первого дня Меланн и Уитлок остановились на обед, и, перекусив сухим хлебом и ещё более сухой вяленой олениной, девушка отправилась собирать травы. Пока Уитлок наблюдал за изредка пролетающими в безоблачном небе птицами, жевал хлеб и размышлял о дальнейшем пути, его сестра с помощью небольшой ступы размолола коренья и цветы и, смешав их с водой, дала своему брату несколько глотков освежающей и бодрящей жидкости.
- Мы должны были остаться в Тилвертоне ещё на несколько дней и точнее разузнать обо всем, - сказал Уитлок между глотками.
- И потратить драгоценное время?
- Мы должны были хотя бы удостовериться в словах этого полу-орка. И ещё нам не мешало бы пополнить запасы еды. Конечно, у нас нее так много золото, но зачем оно нам в горах.
- Вот именно. Скоро мы окажемся в горах, и нам не нужна будет еда – Мать Природа даст нам съедобные коренья и растения. Я совершенно не беспокоюсь по этому поводу.
- Конечно, ты не беспокоишься! – внезапно взорвался Уитлок, - Ты постоянно занята молитвами. Постоянно благодаришь богиню за то, что делаю я. Это я вынужден думать о безопасном пути, о пище и сражениях. Я выполняю двойную работу! Или может это всё-таки твоя богиня, м?
Меланн не ответила. Она лишь молча смотрела на брата ошарашенным взглядом, краснея от чувства вины.
- Ты действительно так думаешь?
Уитлок откусил хлеба и запил водой, чтобы не смотреть на сестру и не отвечать на её вопрос.
- Думаешь, я не волнуюсь? Я только и делаю, что волнуюсь. Каждый раз, когда я делаю то, что, как мне кажется, я вынуждена делать, я волнуюсь, что трачу твоё время, время наших родителей и даже своё. Мне кажется, что я недостаточно хороша и недостойна быть жрицей Чонтии. И если ты делаешь всю работу, связанную с навигацией и ночными дежурствами, это не значит, что я пренебрегаю этими обязанностями. Это значит, что я полагаюсь на твой опыт и твоё умение.
- Да и тем более, ты сам мне говорил, что те красные коренья Эхилиньи тебе понравились.
Уитлок не был красноречивым человеком, но у него всегда было что сказать. Но, вместо продолжения спора, он встал и начал собирать недоеденный хлеб и оленину.
- Прости, - наконец сказал Уитлок, на мгновение взглянув на сестру.
Она быстро улыбнулась и помогла брату упаковать еду. Наконец, когда всё было готово, путники оседлали своих лошадей и продолжили свой путь. Ближе к сумеркам брат и сестра достигли Грозовых Пиков.
Как только солнце скрылось за горными вершинами, пространство вокруг путешественников окружила тьма, а высокие горные пики блокировали даже звёздный свет. Путником пришлось сесть поближе к костру, ведь с непроглядной тьмой пришёл и дикий холод.
Никто не говорил, они лишь молча жевали свою скромную еду. Когда веки Уитлока отяжелели, он лёг на землю, глядя на Меланн, которая что-то бормотала о проверке лошадей перед сном.
Громкие звуки заставили Уитлока вскочить. Он увидел во тьме перед собой двух высоких существ,