Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем прилетели, Клов? — хмуро осведомился один из мужчин, худощавый, черноволосый, в круглых антибликовых очочках. — Собираетесь проверить, не съехала ли у кого-нибудь из нас крыша?
— Это плановое обследование, — ответил Клов.
Командор хлопнул его по плечу:
— Не обращай внимания, мозгоправ. Уманский вечно чем-нибудь недоволен. Кстати, зовут его Ян, и он наш техник-ремонтник.
Уманский пожал плечами и отвернулся, явно не выражая желания знакомиться с «мозгоправом» ближе. Командор кивнул в сторону второго мужчины. Этот выглядел серьезно — тучный, лысоватый, толстощекий, с седеющими волосами.
— Физик Том Таунсенд, — представил Джек тучного человека.
Том привстал и пожал руку Клова своими толстыми, мягкими пальцами. Линии на лице и шее у физика Таунсенда и шее лишь слегка проступали сквозь кожу и были абсолютно неподвижны.
— А это… — представил командор третьего мужчину, — …наш биолог Уилл Уилкинсон. Большая заноза, между нами говоря.
— Не бо€льшая заноза, чем ты, Джек! — парировал биолог и уставился на Клова выпуклыми, блекло-голубыми глазами. Это был худощавый тип с длинной шеей и нервными повадками. Мнемолинии у него на скулах и на жилистой шее находились в постоянном движении, складываясь в узоры и тут же распадаясь снова.
Познакомившись с Кловом, все трое уставились на Панча.
— Этот парень — слуга мозгоправа, — объяснил командор Джек. — Зовут его… Эй, паренек, как, ты сказал, тебя зовут?
— Панч, — представился робот.
— Он еще и со слугой, — желчно усмехнулся техник Уманский. — Голубая кровь?
— Слуга полагается мне по Табели Субординаций, — сказал Клов.
— Ах да, вы же из Космоштаба, а там все такие крутые. Вы так и не поведали, зачем вы здесь?
— Космоштаб печется о вашем душевном здоровье, — пояснил Клов.
— Мы вас сюда не звали.
— Возможно, — так же спокойно произнес Клов. — Но я к вам тоже не напрашивался. Я просто делаю свою работу.
— Если после вашего отлета мои мозги съедут в сторону и не встанут на место, на Гее-Регине вы будете иметь дело с моей женой, — проговорил физик Таунсенд, флегматично пережевывая еду.
— Том, тебе же будет лучше! — ткнул его локтем в бок биолог Уилкинсон. — За пятнадцать лет брака ты так и не сумел обрюхатить свою благоверную! Так, может, у мозгоправа получится?
Уилкинсон, пуча блеклые глаза, нервно хохотнул, но ни Уманский, ни Джек, ни сам Таунсенд не поддержали его шутку.
— С такими шутками нетрудно лишиться зубов, — спокойно заметил Таунсенд, продолжая работать челюстями, и как бы невзначай сжал пудовые кулаки.
— Угомонись, Том, — сказал ему командор. — На этом корабле никто не теряет зубы без моего разрешения.
— Это верно, Джек, — кивнул Таунсенд и разжал кулаки.
Джек отодвинул от стола два стула и указал на них гостям.
— Садитесь есть, ребята. Это, конечно, не гамбургеры и не сандвичи, но есть можно.
— Джек не врет, — тут же прокомментировал биолог Уилкинсон. — На вкус эта биомасса не так отвратительна, как на вид.
— Точно, — желчно проговорил, блеснув очками, техник Уманский. — На вкус она еще отвратительней.
Клов и Панч сели за стол. Столешницы перед ними разъехались в стороны, и из отверстий подъемников выскочили большие тарелки с розовой, клейкой дрянью.
— Клов, ты куришь? — поинтересовался командор Джек.
— Да, — ответил капитан.
— Слава Богу. Эта некурящая троица сводит меня с ума.
— Это твой дым сводит нас с ума, — флегматично заметил Таунсенд, продолжая методично работать своими бульдожьими челюстями.
— Теперь будут смолить в две глотки! — с нервным смешком проговорил биолог Уилкинсон.
— И нам придется давиться их дымом, — обронил техник Уманский, протирая очки салфеткой. — А это чудовищно вредно для здоровья.
Клов попробовал розовую массу. На вкус она была похожа на картофельное пюре с птичьим паштетом.
Техник Уманский снял с пояса мини-компьютер и глянул на экран.
— Командор, на орбите появились еще две мини-станции «Телеоник Кома».
Джек нахмурился:
— И опять не удосужились нам сообщить.
— Сколько вообще станций кружится на орбите Земли? — поинтересовался Клов.
— Таких, как наша, примерно четырнадцать. Плюс — две новые, значит, шестнадцать. Есть одна большая станция, на ней что-то вроде зоны отдыха для телеоников. После длительного ментального взаимодействия с серой мантией эти ребята сильно устают.
— Ясно. Значит, шестнадцать мини-станций и одна большая.
— Ты забыл про «катера» нелегалов, — заметил техник Уманский.
— Ян прав, — сказал командор Джек. — Нелегалов тут не меньше десятка, но захватить их радаром нам не удается. Толстосумы, снабжающие их всем необходимым, не скупятся на камуфляж. И все передовые технологии у них в кармане.
— Прохвосты, которых называют «сборщиками», добывают на Земле ОВНМ, а потом переправляют эту гадость на Гею-Регину, — сказал физик Таунсенд. — И богачи снабжают их для этого всем, включая оружие.
— Что добывают? — не понял Клов.
— ОВНМ, — повторил физик флегматично. И расшифровал: — Особо восприимчивую наноматерию. Она встречается не везде. В основном в Клоаках или поблизости от них. Так что, добыть ее крайне тяжело.
— Но…
— Слишком много информации для одного обеда, — прервал его командор Джек. Он поднялся из-за стола и сказал: — Клов, пойдем-ка покурим.
Капитан вытер рот салфеткой и послушно встал со стула.
Через минуту они стояли в маленькой комнатке, примыкающей к кают-компании, и дымили сигаретами. Первую затяжку Клов делал с опаской — черт его знает, что георегинцы могли напихать в сигарету, но распробовав — расслабился. Табак георегинцев был очень похож на траву, которую курили на Соло-Рексе.
— Что скажешь? — поинтересовался, щурясь от дыма, Джек.
— Про твоих парней?
— Да.
— Они показались мне слишком агрессивными.
Командор пожал могучими плечами, обтянутыми клетчатой тканью рубашки:
— Стоит ли удивляться? Они болтаются на орбите Земли уже две недели. Им обрыдла наша станция.
— Когда вам спускаться на Землю?
— Наша смена наступает через четыре дня.
— А сейчас там кто?
Джек усмехнулся и ответил:
— Наши сменщики, кто же еще.
— Их тоже четверо?