Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Просматривая очередной документ, она увидела, что Руш ждет возможности попрощаться. Решив, что теперь она готова ко всему, Эмили сложила в сумку вещи и направилась к нему.
— Пойдемте, — зевнула она, — я вас отвезу. Мне все равно надо кое-что захватить из квартиры.
Когда Бакстер и Руш доехали до Винсент-сквер, у них синхронно затрезвонили телефоны. Предчувствуя недоброе, они обменялись измученными взглядами. Руш вывел звонок на громкую связь и ответил:
— Агент Руш, со мной старший инспектор Бакстер.
Телефон Эмили в сумке тут же умолк.
— Прошу прощения, агент Руш, я знаю, что вы уже уехали… — произнес женский голос.
— Все в порядке. О чем вы хотели сообщить?
— Исаак Джонс, один из пациентов доктора Хоффмана, только что расплатился с таксистом банковской картой.
— Понятно, — сказал Дамьен, полагая, что у истории будет продолжение.
— Я позвонила в таксомоторную компанию и поговорила с водителем. Он рассказал, что пассажир был очень возбужден, называл себя покойником, но при этом обещал сохранить достоинство и на прощанье хлопнуть дверью так, чтобы его запомнили. По словам Хоффмана, у Джонса недавно выявили неоперабельную опухоль мозга. Водитель сам позвонил в полицию, на вызов выехал наряд из Саутворка.
— Местонахождение? — спросила Бакстер, включая сирену и выруливая из потока машин.
— Скай-Гарден[20], — ответила женщина.
— Здание, похожее на портативную рацию?
— Оно самое. По всей видимости, он направился в бар на тридцать пятом этаже.
Взвизгнув шинами на покрытом снежной кашей асфальте, машина Бакстер понеслась по Рочестер-роу на север города.
— Скажите наряду ничего не предпринимать, — заорала она, перекрикивая шум, — и вышлите группу захвата. Мы будем через семь минут.
— Принято.
— Словесный портрет есть? — спросила Эмили.
— Белый, «здоровый амбал», короткие волосы, темный костюм.
Когда за окошком замелькали городские огни, Руш вытащил пистолет и проверил его.
— Ну вот, опять.
Эмили подавила зевок и сказала:
— Грешники не знают покоя.
Глава 34
Понедельник, 21 декабря 2015 года,
6 часов 29 минут вечера
— Давай, давай, — пробормотала Бакстер, глядя, как быстро сменявшиеся неоновые цифры приближают их к пункту назначения.
Руш, так и не засунувший табельное оружие обратно в кобуру, изумлялся, как этой Кукле удалось пронести что-то запретное через пост охраны на первом этаже, проверяющей посетителей не хуже досмотрщиков в аэропорту.
31… 32… 33… 34…
Лифт мягко остановился.
— Готовы? — спросил Руш.
Двери разъехались в стороны. Эмили и Дамьена встретили музыка и приглушенный гул изысканной беседы. Оба синхронно пожали плечами, Руш поспешно спрятал пистолет, они ступили в просторный зал и присоединились к очереди элегантно одетых людей, ждущих, когда освободится столик.
Освещенная так же скупо, как и сверкавший на заднем плане город, огромная стальная клетка сияла розовыми отблесками. Над головами на пятнадцать метров ввысь уходила огромная арка из стекла и металла, жадно оспаривая у неба жизненное пространство.
Дожидаясь своей очереди, они оглядывали людный зал, пытаясь выявить тех, кто соответствовал нужным приметам, но обнаружили, что как минимум треть гостей облачены в темные костюмы и что довольно трудно сказать, похож ли человек на «здорового амбала», если он сидит.
Изысканно одетый мужчина жестом пригласил их войти. Окинув практичный зимний наряд Бакстер и мятый костюм Руша откровенным взглядом, он снисходительно улыбнулся.
— Добрый вечер, вы заказывали столик? — с сомнением в голосе спросил он.
Руш махнул у него перед носом удостоверением личности.
Эмили склонилась к самому уху администратора и тихо прошептала:
— Старший инспектор Бакстер. Не суетитесь! — сказала она, увидев, что он ее узнал и стал искать взглядом менеджера. — Мне нужно, чтобы вы проверили список. Исаак Джонс заказывал столик на сегодня?
Повисла пауза. Администратор стал водить пальцем по планшету с зажимом для бумаг, попутно приговаривая:
— Джонс… Джонс… Джонс…
— Вы правда думаете, что он назвал настоящее имя? — спросил ее Руш.
— Он воспользовался настоящей банковской картой, — ответила Бакстер, — ему больше нечего терять, не думаю, что он будет осторожничать.
— Джонс! Да, есть такой! — воскликнул администратор.
Несколько человек посмотрели в их сторону.
— Я же просила — не суетитесь! — терпеливо повторила Бакстер.
— Простите.
— Какой столик? Да не поворачивайтесь вы! И пальцем не тычьте!
— Извините. С правой стороны у окна. Ближайший к двери, как он и просил.
Бакстер посмотрела ему в глаза, Руш тем временем оглядел зал.
— Там никого нет.
— Вы видели его? Как он выглядел? — спросила она.
— Высокий… крупный… накачанный. В черном костюме и галстуке… как будто шел на похороны.
Бакстер и Руш переглянулись.
— Ну хорошо, — сказала она администратору, — ведите себя, как обычно. Если увидите его, медленно-медленно подойдите к нам и шепните мне на ухо. Вы меня поняли?
Собеседник кивнул.
— Начнем с террасы? — предложила она Рушу и неожиданно взяла его под руку.
Прикидываясь счастливой парочкой, они вышли на террасу. Вдали, будто покрытая снежной шапкой вершина горы, сиял шпиль «Осколка»[21]. Пока они приближались к металлическому ограждению, вокруг них кружился рой снежинок, в вихре уносясь к мерцавшему внизу мегаполису.
Вызов холоду бросили только какие-то продрогшие молодые люди, чокавшиеся бокалами с шампанским, да послушные родители, которых вытащили наружу их восторженные дочери. Стоя в укрытии темной террасы, Эмили и Дамьен могли разглядывать лица в зале, залитом розовым неоновым светом, не привлекая к себе внимания.
— Может, он пошел домой? — оптимистично предположил Руш, но в тот же миг увидел элегантного метрдотеля, шагавшего по залу и явно выглядывавшего их. — Нет, похоже, не пошел.
Они поспешили внутрь и, следуя указаниям администратора, направились мимо лифтов к туалетам. Там их взорам предстал ряд совершенно одинаковых кабинок. Черные сверкающие дверцы и вся роскошная обстановка выглядели куда приятнее, чем в последнем туалете, где им довелось вместе побывать.
Руш вытащил пистолет и сказал:
— Я пошел. Вы сторожите тут.
Лицо Бакстер приняло такое выражение, будто она собралась его ударить.
— Мы не знаем наверняка, там он или нет, — объяснил агент, радуясь, что у него есть оружие, — к тому же он может быть не один. Вы должны меня прикрыть.
— Хорошо,