litbaza книги онлайнНаучная фантастикаУтраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
Перейти на страницу:
позволив Моргану попытаться осуществить задуманное.

— Ну и? Зачем я здесь? — я усмехнулась. — Тебе удалось это выяснить?

— Разумеется, — Миналье кивнула. — Конечно, это потребовало времени. Но когда стало ясно, что ты пытаешься сблизиться с виконтом Сержем ди Минкасье, всё встало на свои места. Тебе ведь нужна «Утраченная иллюзия». Легендарный артефакт, хранящийся в родовом имении Минкасье.

— Что⁈ — я вздрогнула и удивлённо вскинула брови.

— Ну а что? — Лисси захихикала. — Будешь отрицать это?

— Как ты узнала⁈ — внезапно сипло спросила я.

— Навела справки, — глава ученического совета пожала плечами, изображая невинную улыбку на лице. — Всё в этом мире как-то связано. И если потянуть за одну ниточку, можно распутать весь клубок. Старик Морган и дед Сержа в прошлом были друзьями и известными охотниками за сокровищами. Но потом разругались, и не общаются очень много лет. Морган считает, что друг обокрал его, присвоив себе легендарный амулет, позволяющий вскрывать правду и развеивать любые наваждения. Называется эта вещь: — «Брошь утраченных иллюзий». Форгис и Минкасье охотились за ней почти пять лет. Но не нашли. А потом Морган пришёл к выводу, что друг скрыл находку, и сейчас она хранится в его особняке, в особой коллекции необычайно редких артефактов. Сам Минкасье считает эти обвинения глупостью и клянется, что никакого амулета вообще не было. А хранит он у себя обычную брошку, в память о своей первой любви.

— Ты разговаривала с главой клана Минкасье? — усомнилась я.

— Не я, — Лисси махнула рукой. — Я посыла туда одного помощника, под видом сотрудника столичной газеты.

— Понятно, — только и смогла произнести я, не зная, что ещё можно сказать по этому поводу.

— Вот такие дела, — Миналье усмехнулась. — Похоже, все твои старания изначально не имели ни малейшего смысла.

— Ну, я бы так не сказала, — я улыбнулась и покачала головой. — Мне было весело этим заниматься, и я неплохо провела время.

«Кроме того, не особо-то вериться в объяснения Минкасье. Желая скрыть что-то ценное, я тоже говорила бы всем, что это какая-то безделушка, а не артефакт стоимостью больше миллиона золотых монет. Потому мне нужно прикоснуться к этой вещи самой. Подержать её в руках. Тогда я точно буду знать, что она из себя представляет, и какова её истинная цена. Кроме того, я не думаю, что подобную вещь кто-нибудь решится отдать своему другу. Ведь тогда Морган узнал бы все тайны своего старого товарища. Вряд ли такое можно допустить. Я бы не дала эту брошь Лисси или Миле. А они не дали бы её мне. Не зря же этот артефакт называется „Утраченная иллюзия“. У всех есть свои тёмные тайны. Потому, чтобы дружить или любить, знать абсолютно всё может быть вредно».

— Ну что ж. Хорошо, что тебе было весело. Я за тебя рада, — сказала глава ученического совета, пожимая плечами.

— Что со мной будет дальше? — снова спросила я нахмурившись.

— Откуда я знаю, что с тобой будет? — Лисси развела руками, загадочно улыбаясь. — Я же не пророк. Всё в твоих руках. Сейчас одевайся, умывайся и проваливай из карцера. Незачем здесь место занимать.

— Ты меня отпускаешь? — удивилась я.

— А какой смысл тебя держать? Ты ничего плохого не сделала. Надевай свой поддельный браслет и возвращайся к одноклассникам. Они свою знаменитую Алису уже заждались. Дальше всё пойдёт своим чередом, словно ничего и не случилось. У тебя, впереди, много дел. Нет времени прохлаждаться. Совсем скоро экзамены. Если сможешь их сдать и хорошо покажешь себя на фестивале, — добро пожаловать в ученический совет. Будешь ходить без браслета и свободно пользоваться магией. Как ты и хотела.

— То есть, ты позволишь нежити посещать занятия вместе с остальными студентами? — я покачала головой.

— Ну а в чём проблема, Лиседж? — Миналье снова рассмеялась. — Правила академии, кстати, не оговаривают, к какой расе должны принадлежать студенты, что здесь обучаются. Фактически, кто угодно может ходить на лекции, если он достаточно талантлив и не нарушает правил распорядка. У нас и без того учатся принцессы, бывшие рабыни, простолюдины, «хвостатые» и даже одна эльфийка, что прячет уши под своей причёской. Так что твоё появление здесь, ни на что особо не влияет. Кроме того, ты не нежить в прямом смысле этого слова, — Лисси улыбнулась. — Посмотри определение в справочнике и убедись, как сильно ты ошибаешься, причисляя себя к их виду. Алиса, ты нечто иное, созданное искусством Моргана Форгиса. Считай, что он просто воскресил тебя, хоть и не до конца.

— Спасибо, — я покачала головой, всё ещё не веря своим ушам.

— Не стоит благодарности, — Миналье хитро улыбнулась. — Мы же подруги. Я столько раз тебе говорила, что ты мне нравишься. Приходи ко мне сегодня вечером. Поболтаем, ликёрчика попьём с чаем и сладостями. В тёплой ванне погреемся…

— Ну, уж нет, — я усмехнулась. — Прости, но я, пожалуй, откажусь.

— Алиса, — Лисси качнула головой, чуть прищурив веки. — С чего ты взяла, что у тебя есть право отказаться? Я столько для тебя сделала? Неужели я не заслужила никакой награды?

— Так я теперь расплачиваться должна?

— А как ты хотела? — глава учсовета вытащила из кармана книжку. — Кстати не объяснишь, что это такое и где ты её взяла?

Она хитро прищурила взгляд, а я невольно поёжилась.

«Блин! Вот я попала!»

— Дали почитать, — я скривила губы в усмешке. — Ты эту девочку всё равно не знаешь. Она не из нашей академии.

­– Ясно. Но ты же понимаешь, Алиса, что за этот гримуар инквизиция с тебя кожу живьём снимет? — Лисси прищурила веки.

— Если я попаду в руки инквизиции, мне в любом случае не поздоровится, хоть с этой книжкой, хоть без неё, — я пожала плечами.

— Тоже верно, — Миналье кивнула. — Как понимаю, ты надеешься однажды иметь детей? Или думаешь сама попытаться вернуть себе человеческую сущность?

— Я должна думать о своём будущем, — я пожала плечами. — Для меня это важно.

— Пожалуйста, не предпринимай ничего чрезмерно рискованного. Не нужно нам тут демонической магии и запретных искусств. Решив воплотить в жизнь что-нибудь из этой книжки, ты можешь пробудить нечто такое, от чего и у тебя, и у

1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?