Шрифт:
Интервал:
Закладка:
250
Речь идет о следующей эпиграмме Кюхельбекера 1824 или 1825 г. на Булгарина, которая не была пропущена цензурой:
Пан Тадеуш
Тадеуш, убедясь, что брань его не жалит,
Переменил теперь и тактику, и речь:
Чтобы Талантина упечь,
Талантина в своем журнале хвалит;
Не может ничего он фонарем прижечь,
То хоть надеется, что, прислужась, засалит!
(Кюхельбекер В. К. Избранные произведения: В 2 т. М.; Л., 1967. Т. 1. С. 207).
В эпиграмме имеется в виду опубликованный в начале сентября 1824 г. в журнале «Литературные листки» (№ 16) памфлетный диалог «с ключом» «Литературные призраки», в котором Грибоедов под именем Талантина был противопоставлен невежественным и не признающим необходимости высокой цели в поэзии А. А. Дельвигу, Е. А. Баратынскому и др. Он был негативно воспринят Грибоедовым, который написал Булгарину письмо о разрыве отношений, но вскоре вновь сблизился с ним. Есть тут также намек на полемическую рубрику «Литературных листков» «Волшебный фонарь».
251
Филимонов познакомился и сблизился с Н. А. Полевым в 1820 г. Они часто встречались, стали совладельцами водочного завода, но в 1824 г. Филимонов разорвал с ним все отношения. См.: Николай Полевой: материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов / Ред., вступ. ст. и коммент. Вл. Орлова. Л., 1934. С. 131–135, 149, 151, 185. Булгарин в записке о Филимонове, представленной в III отделение в 1827 г., писал, что В. С. Филимонов «обольстил свояченицу издателя “Московского телеграфа”, Полевого, и увез ее из дому, обещая жениться» (Видок Фиглярин. С. 213).
252
Имеется в виду А. О. Корнилович.
253
В рукописи автор был назван Ципулиным. См.: Грачева И. В. Загадки «Необыкновенных похождений и путешествия» рязанского крестьянина // Вестник Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина. № 2 (51). С. 141–149.
254
Жоконд – персонаж «Неистового Роланда» Ариосто (песнь 28), который объехал Италию, Францию, Фландрию, Англию, но Муханов, скорее всего, был знаком с ним по французской комической опере Н. Изуара «Жоконд, или Искатели приключений» (1814; слова Ш.-Г. Этьена) по сказке Ж. Лафонтена.
255
Имеются в виду издания Греча и Булгарина: журналы «Сын Отечества» и СА, а также газета СП.
256
Письмо М. В. Ломоносова И. И. Шувалову (от 19 января 1761 г.) не печаталось в изданиях Булгарина. Его предоставил для публикации в альманахе «Урания. Карманная книжка на 1826 год» (М., 1826) брат Петра Муханова Павел.
257
Имеются в виду Кюхельбекер и генерал А. П. Ермолов. Кюхельбекер с осени 1821 г. служил в кавказской канцелярии последнего, но после пощечины офицеру и дуэли с ним в апреле 1822 г. был вынужден подать прошение об отставке по болезни.
258
Генерал-бас – сокращенный способ цифрового обозначения нот указанием на интервалы от самого низкого (басового) регистра.
259
Имеются в виду Булгарин и Н. Греч.
260
В ноябре 1824 г. Муханов обратился к начальнику Главного штаба А. И. Хатову с частным письмом, в котором сообщил о своем намерении издавать с 1825 г. военный журнал, а также написал попечителю Московского учебного округа кн. А. П. Оболенскому. Тот сообщил об этом министру народного просвещения А. С. Шишкову, который направил запрос к начальнику Главного штаба. В итоге за обращение к начальству с частным письмом и за официальное сношение с посторонним ведомством без предварительного согласия своего начальства Муханову был сделан выговор. Сестра Муханова Елизавета вышла замуж за князя В. М. Шаховского 30 января 1825 г.
261
сердечность, доброта (нем.).
262
Имеется в виду альманах «Русская старина» (СПб., 1824), изданный А. О. Корниловичем и В. Д. Сухоруковым.
263
Статью на эту тему нам не удалось найти в «Московском телеграфе».
264
Здесь «оседлость» в значении: принадлежность к тому или иному сословию, к той ли иной социальной группе.
265
См.: Барсуков Н. Указ. соч. СПб., 1888–1910. Кн. 1–22 (по указателю); Русский архив. 1882. Кн. 3. С. 79–80, 99, 103, 120.
266
Имеются в виду объявления о выходе альманаха «Урания. Карманная книжка на 1826 год для любительниц и любителей русской словесности, изданная М. Погодиным» (М., 1826). Объявление в СП не печаталось, но появилась панегирическая рецензия Булгарина на альманах (1826. № 7. 16 янв.), в которой, в частности, о повестях М. П. Погодина автор писал: «Мы давно не видели оригинальных русских повестей, написанных с такою остротою, замысловатостью, легкостью и занимательностью».
267
Речь идет о возможной публикации в издаваемом Булгариным и Н. И. Гречем журнале СА.
268
Письмо написано на листе с черной каймой (в связи со смертью Александра I). На обороте надпись: «Его высокоблагородию милостивому государю Михаилу Петровичу Погодину. В Демута трактир в № 66 и 67».
269
Это был перевод из книги И. Ф. Г. Эверса «Kritische Vorarbeiten zur Geschichte der Russen» (1814), которая вскоре вышла в переводе Погодина: Предварительные критические исследования Густава Еверса для российской истории. М., 1825–1826. Т. 1–2.
270
См.: Делибюрадер [Ознобишин Д. П.] О духе поэзии восточных народов и рассмотрение статьи «Московского телеграфа» под заглавием «Новейшие исследования и сочинения касательно восточной литературы» // Сын Отечества. 1826. № 4–8.
271
Булгарин имеет в виду себя и Н. И. Греча, вместе с которым он издавал газету СП и журналы СА, «Сын Отечества» и «Детский собеседник».
272
Имеются в виду журналы «Библиотека для чтения» (1822–1823) и «Новая библиотека для чтения» (1824), выходившие в качестве приложения к «Сыну Отечества». Их редактировали братья Александр Максимович (1792–1872), Владислав Максимович (1798–1873) и Дмитрий Максимович (1788–1844) Княжевичи. Журнал состоял в основном из переводов и выходил дважды в месяц.
273
Литература, строго говоря (фр.).
274
На коронацию, провести которую планировали в июне, но из-за смерти 4 мая вдовствующей императрицы Елизаветы Алексеевны перенесли на 22 августа, Булгарин не ездил. В СП описанию коронации была посвящена статья Н. Д. Иванчина-Писарева «Чувствования московского жителя» (1826. № 107.