Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Клайв знает, — продолжила я. — Трусливый предатель, не так ли? Слишком слаб, чтобы сражаться открыто, как все твои убитые товарищи, но готов отойти в сторону, пока членов твоего ноктюрна кормили заражённой кровью, кровью, которую ты знал, что пить нельзя. Ты наблюдал, как их скрутило пополам, как их внутренности растворились, словно в кислоте. Ты наблюдал, как молодые хватаются за животы, их спины сгибаются, на губах пенится кровь. Ты наблюдал и ничего не сделал.
Разрываясь между мольбой о своей невиновности и желанием разорвать мне горло, он сидел, молча, не зная, что делать. Если Клайв действительно знал всё это, то почему ему ещё не была дана его истинная смерть?
— Единственный вопрос, который у меня есть на данный момент, — сказал Клайв ледяным голосом, — ты работал напрямую с Лафиттом или с кем-то ещё в его организации?
— Я ни с кем не работаю, сир, — его слова приобрели умоляющий оттенок. Как быстро он перешёл от высокомерия к покорности. — Летиция пыталась заручиться поддержкой для переворота, но я никогда не соглашался с этим. Я слышал, что её покойный приятель был братом Лафитта, но я его не знал. Я здесь всего несколько месяцев. Я в этом не участвую. Это были ваши собственные люди, которые замышляли заговор против вас, а не я.
Он вспомнил встречи с Ричардом, насмешливым вампиром, дежурившим в карауле.
Ричард рассказал Джонатану всю историю. Клайв убил одного из них, младшего брата магистра вампиров из-за какого-то грёбаного волка. Он использовал вампиров для охраны этой псины. Очевидно, Клайв сходит с ума. Вот что сказала Летиция. Иногда действительно старые начинают деградировать. Извращённое увлечение Клайва больным волком было знаком.
— Ты знал, что замышляется, но ничего не сделал, — сказал Клайв. — И ты веришь, что это доказывает твою невиновность?
— Я ничего не сделал. Вы не можете винить меня за то, что делают другие.
Теперь, в отчаянии, он задавался вопросом, был ли Клайв таким же смертоносным, как всегда о нём говорили. Он также задавался вопросом, почему он поверил Ричарду и остальным, когда они сказали, что Клайв ослабел.
— Ты поймёшь, что это неправда, — Клайв обратил своё внимание на меня. — Нам нужно от него что-нибудь ещё?
Джонатан вскинул голову, снова оглядываясь через плечо.
— Она? У шлюхиной собаки не должно быть здесь голоса! Она скармливала вам ложь о вашем собственном виде. Вы чтите её и удивляетесь, почему ваши вампиры восстают!
Он был так взволнован, что я не была уверена, начнёт ли он бушевать или плакать.
— Вы, парни, отвратительны, ладно, — фыркнула я.
Я поняла это в ту же секунду, как он разорвал свою цепь. Он перелетел через диван, глаза почернели, клыки вылезли. Но я двигалась ещё быстрее. Моя рука с вытянутыми острыми, как бритва когтями уже взметнулась в воздух, когда он атаковал меня. Тонкая струйка крови, а затем его голова покатилась по полу. Мгновение спустя пыль осела там, где упали его голова и тело.
— Я хотел это сделать, — сказал Клайв.
Я вытерла лицо рукавом, влажным от крошечных капелек крови.
— Ты можешь взять следующего.
— Договорились.
Рассел вошёл мгновением позже.
— Да, сир?
Он оглядел комнату, без сомнения, в поисках Джонатана, прежде чем его взгляд остановился на полу.
— Понятно. Вы хотели бы продолжить в этой комнате, или мы перенесём встречу в ваш кабинет?
— Мы останемся здесь, — ответил Клайв.
— Вы бы хотели, чтобы это убрали?
Рассел посмотрел на останки вампира, а затем на меня, в его глазах появился новый блеск.
— Думаю, мне бы хотелось, чтобы Джонатана оставили прямо там, где он упал, у ног женщины, которая убила его. Для всеобщей безопасности они должны знать, с кем имеют дело, когда унижают её.
— Не говоря уже о том, — добавила я, — что это ещё больше собьёт их с толку, когда они войдут и увидят останки мёртвого вампира.
Ухмыляясь, я снова закинула ноги на сиденье и взяла свою отброшенную книгу.
— Присылай следующего, Рассел.
— Как пожелаете, — сказал он, склонив голову.
В итоге вышло так, что Джонатан был единственным предателем, оставшимся в ноктюрне Клайва, хотя большинство из них ненавидели меня до глубины души и чертовски негодовали из-за того, что я была в комнате и за их спинами. Те, кто вошёл после появления кучи пыли Джонатана, смотрели на меня более настороженно. Так вот.
После того, как ушёл последний, Клайву позвонили ещё раз. Нам дважды приходилось прерывать дознание из-за других телефонных звонков. Беседы были короткими и поразительно похожими. Каждый сказал, что он может вылететь этой ночью. Тот, с кем он сейчас разговаривал, хотел приехать, но его второму была дана настоящая смерть, поэтому он предпочёл бы не оставлять свой ноктюрн в руках своего третьего.
— Но если я тебе понадоблюсь, я буду здесь. На нас никто не нападает. Мой второй был убит из-за старой обиды на его создателя, которая гноилась в течение нескольких сотен лет. Мой третий довольно сильный.
— Да, Сальма достаточно сильна, чтобы быть чьей-то второй. Для тебя, Матео, это свидетельство того, что она решила остаться твоей третьей, — сказал Клайв.
— Это правда.
— Спасибо, что ответил на мой звонок и за предложение, но сегодня вечером мне позвонили несколько человек. Мой ноктюрн будет хорошо защищён. Однако твоя поддержка не будет забыта. Мой меч будет твоим, когда тебе это понадобится, — сказал Клайв.
— Мой звонок был не первым, да? Кто опередил меня в этом?
Клайв ухмыльнулся, сбросив с себя тяжесть.
— Лиан уже в пути, — он посмотрел на часы. — Она должна приземлиться через пару часов. И Реми, и Кадмаэль, каждый из них вызвался поддержать её.
— Это довольно большая группа. Мне жаль, что я пропущу это.
Клайв усмехнулся.
— На самом деле, мне тоже.
— Похоже, всё будет в порядке. Но если я тебе понадоблюсь, тебе стоит только позвонить.
Повесив трубку, Клайв улыбнулся мне.
— Они приближаются.
— Да, я это слышала. Кто такие Реми и Кадмаэль?
— Друзья. Я познакомился с Реми в конце семнадцатого века в Париже. Напомни мне как-нибудь рассказать тебе эту историю. Это было довольно мучительно. Кадмаэль древний, даже по вампирским меркам. При жизни он был воином майя. Он очень замкнутый мужчина, который мало с кем дружит. Я имею честь причислить себя к числу этих немногих.
Он встал.
— Иди, отдохни. Ты устала. То, что ты сделала сегодня, было… — он поискал слово, — поразительно. У