Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Езжай домой, Джим, — сказал Джейк. — Миссис Андерсон сегодня ничего не понадобится. Мы тоже собирались уходить.
Клэр обернулась и гневно посмотрела на Джейка. Какого черта он решает за нее? Вздернув подбородок, она снова повернулась к Джиму.
— Так вам они сегодня не понадобятся? — с надеждой в голосе сказал тот. — У моей жены сегодня день рождения, и я обещал пойти с ней в ресторан.
Весь запал Клэр мгновенно угас.
— Что же вы мне раньше не сказали? Я бы вас давно отпустила.
— Вы сегодня первый день на работе, миссис Андерсон. Я хотел помочь.
Клэр улыбнулась в ответ. За один день она уже успела понять, почему Джим был правой рукой Алана Таунсенда. Он отлично справился бы и с ее должностью.
— Вы очень помогли мне, Джим. Спасибо. Продолжим завтра. А теперь езжайте домой. Да, я не спросила — у вас есть дети?
Худой, с чуть заметной лысиной Джим просиял:
— Три дочки. Десять, семь и четыре годика.
— Они наверняка очень ждут вас. До завтра. — Почувствовав, что Джейк снова ее обнимает, поспешила добавить: — Я буду на месте в семь, как обычно.
— Я тоже. До встречи.
Когда Джим вышел, Джейк встал и крепко обнял жену:
— Ты отлично справилась.
Прищурившись, Клэр отступила на шаг.
— Ты не дал мне и рта раскрыть.
Он удивленно воскликнул:
— Я?
— Ты отвечал на вопросы, которые мне задавал мой подчиненный. Это моя работа или нет, в конце концов?
— Конечно, твоя.
— Тогда будь любезен, пожалуйста, позволь мне самой решать все вопросы. Я знаю, что ты — начальник, но будет лучше, если я буду общаться со своими подчиненными без посредников.
Он шутливо поднял руки вверх.
— Прости. Я не подумал.
Клэр шумно вздохнула и потянулась за сумочкой.
— Ладно. Но учти, если ты вздумаешь еще раз обнять меня при подчиненных, я тебя никогда не прощу.
Джейк взял ее за руку и повернул к себе.
— Во-первых, я не знал, что он еще не ушел. Ты тоже. А во-вторых, ничего постыдного в этом нет. Черт побери, Гордон сам сотворил троих детей.
— Ну и? — нетерпеливо спросила Клэр.
— Ну и — что?
— А что в-третьих? У тебя ведь все состоит из трех пунктов.
Джейк притянул Клэр к себе.
— А в-третьих, это вы, миссис Андерсон. Только не говорите, что вы совсем-совсем мне не отвечали.
Клэр сердито вздернула подбородок, но отрицать слова Джейка было глупо. Стоило ему обнять ее, как она таяла.
— Поехали домой, — сказал Джейк. — Там нам никто не помешает.
Прошло три дня. Однажды, войдя в квартиру, Джейк услышал, что Клэр с кем-то разговаривает по телефону. Она сидела лицом к окну и смотрела на вечерние огни города. Джейк взглянул на часы. Почти десять. Кто бы это мог быть?
— Разве вы не получили мое сообщение два дня назад?… Знаю. Меня не было в городе… Ничего. Все как обычно… Нет… Нет… День Благодарения? [2] Черт, даже не знаю… Да, да, я знаю, что не была дома с тех пор, как родился Джейджей…
Джейк успокоился. Она говорит с кем-то из родственников.
— О'кей… Хорошо… Нет, Хэнк, я ни с кем не встречаюсь, я…
Обернувшись, она увидела в дверях Джейка и осеклась.
— Что ты сказал?… Нет, ничего. Послушай, Хэнк, мне надо идти. Позвоню тебе на днях. Нет, сам мне не звони… Нет, Хэнк. — Она тяжело вздохнула. — Пока. Передавай огромный привет Алекс и детям… Я тоже тебя люблю. Пока.
Она медленно опустила трубку.
— Значит, ты ни с кем не встречаешься? — переспросил Джейк. — А я кто по-твоему, мебель, что ли?
— Я ни с кем не встречаюсь, — отозвалась Клэр. — Я замужем.
— Но своей семье ты об этом не рассказываешь, — с укором заметил он. — Мы уже четыре дня как вернулись домой, мы женаты целую неделю, а ты до сих пор так ничего им и не сказала.
— Да, — мягко отозвалась она. — Не сказала.
Ее слова больно ранили Джейка.
— Ты стыдишься меня?
— Что ты! Я… просто я пока не готова отвечать на их расспросы. — Она отвела глаза. — Мне самой еще многое неясно.
Джейк смотрел на ее погрустневшее лицо, испытывая отчаянное желание схватить ее в объятия. И целовать, целовать, пока со лба не исчезнут эти морщинки. Но что-то его удержало.
— Например?
Она покачала головой.
— Нет, ничего. Зря я вообще тебе сказала.
— Но раз уж начала, не отступай. Говори. — В его голосе появились угрожающие нотки, но Джейк даже не пытался сдержать гнев. Она ничего не должна от него скрывать.
— Что, если я не забеременею?
У Джейка было такое чувство, словно его неожиданно ударили в солнечное сплетение. О такой возможности он даже не думал. Что будет, если она действительно не забеременеет? Сейчас ребенок был для него важнее всего на свете — важнее самых выгодных инвестиций, важнее работы, важнее ранчо. Решив, что Клэр станет матерью его ребенка, он готов был посвятить его зачатию все дни и ночи напролет. Но если она действительно не забеременеет? Что, если ее состояние хуже, чем предполагали врачи?
— Ты узнала что-то? — резко спросил он. — Ты говорила со своим доктором после возвращения?
— Нет. Я просто… не знаю.
— Ты просто устала. — Он подошел к ней и крепко прижал ее к себе. — Прошло всего несколько дней. Подождем.
Она прислонилась к его груди.
— Неужели ты думаешь, что я могу использовать и бросить тебя? — с болью в голосе спросил он.
Клэр пожала плечами.
— А почему нет? Тебе нужен ребенок. Если я не могу дать его, тебе придется подыскать кого-то, кто сможет.
В его груди поднялся гнев. Как она может быть о нем такого низкого мнения? Но хуже всего было то, что ее сомнения не были беспочвенными. С любой другой женщиной он поступил бы именно так. В конце концов, у Джейка была репутация безжалостного, жестокого человека. Если дело не шло, он обрубал концы — быстро и чисто.
Но сможет ли он дать Клэр уйти? Нет, от этой мысли ему становилось не по себе. Сдавленным голосом он проговорил:
— И сколько же ты отвела нам времени? Еще два дня? Неделю?
— Нет, я…
— А может, ты сама хочешь уйти от меня? А, Клэр?
Она отступила на шаг. На ее милом лице отразились тревога и смущение.