Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, профессор Аленна, — он склонился в глубоком поклоне. — И позвольте мне еще раз высказать свое восхищение вашей мастерской преподавательской работой. Боевики еще никогда не вели себя так прилично на зельеварении!
— Угу, — буркнула я, с трудом удерживаясь от того, чтобы вытолкать зануду за дверь.
— Я постараюсь выбрать для вашей ученицы самое лучшее.
— Отлично! — мое вконец обозленное высочество демонстративно покосилось на гору бумаг на столе. — Буду с нетерпением ждать результатов.
Избавившись от ассистента, я отправила духа за казначеем и, пока он явился, успела не только разобрать половину бумажной кучи на своем столе, но и забыть о приглашении. Когда раздался стук, мое оголодавшее высочество как раз с вожделением поглядывало на портал, размышляя, заметит ли кто-то мое получасовое отсутствие, если смотаться на площадь и перекусить в какой-нибудь таверне. Разумеется, запоздавшего казначея встретила отнюдь не радостная улыбка.
— У меня тут несколько посланий из Совета, — начала я, кое-как заставив голос звучать ровно. — Чтобы отвечать на них, мне требуется финансовая отчетность за последний год. Извольте принести.
— Зачем нагружать такую хорошенькую головку скучными цифрами? — масляно улыбнулся он, похоже, не испытывая никакого трепета. — Разве это занятие для красивой девушки? Давайте эти бумажки мне, я на них сам отвечу. Не впервой.
На мгновенье я заколебалась. Ну что мое отупевшее за годы странствий высочество смыслит в бухгалтерии? Вот боевка, это пожалуйста. Зелья, на худой конец… Но цифры?
— Не надо думать, — вкрадчиво проговорил казначей. — От этого бывают морщины.
Если он и хотел убедить меня забыть про отчеты, то этой фразой добился прямо противоположного результата. Я вспыхнула, как пучок сухой соломы: «Да что этот сморчок себе позволяет?! Как он вообще смеет разговаривать в подобном тоне с ректором этой проклятой Академии и дочерью правителя!»
Когда я ответила, льда в моем голосе было больше, чем на вершинах всех гор Белого континента, вместе взятых:
— Я пошлю с вами духа, чтобы вам не пришло в голову уронить что-нибудь в камин по недосмотру.
— Как вам будет угодно, — прошипел казначей и снова склонился в поклоне. — Пусть вам потом будет стыдно за ваше недоверие.
Но злость в моей душе говорила еще слишком громко, чтобы я услышала шепоток раскаянья.
— Я жду не больше четверти часа, после чего пришлю духов уже за вами, лер казначей.
— Как вам будет угодно, — повторил он, бросив в мою сторону короткий, горящий ненавистью взгляд.
Ровно через пятнадцать минут на столе появилась стопка растрепанных бухгалтерских книг. Покосившись на новоявленную колонну, едва не подпершую потолок, я глухо застонала. Это и за год не разобрать. А учитывая, что мое замороченное высочество и без того обвешано обязанностями, как караванный буйвол тюками, да еще и ни ифита не смыслит в бухгалтерии, мне суждено мирно помереть от старости рядом с этой кипой.
* * *
Но долго предаваться унынию мне не дали. Появился мой ассистент и с натугой втащил в кабинет объемистый тюк.
— Это что? — опешила я. — Неужели вы не слышали о багажном плетении, лер Лоен?
— Прос… Простите, Профессор Аленна, — прохрипел он, утирая выступившую на лбу испарину. — Я купил только самое необходимое и по городу носил под багажным плетением. Но, к сожалению, совершенно забыл про особенности ворот Академии… А свиток был только один…
— Все хорошо, — чтоб не заорать матом, пришлось призвать на помощь остатки аристократического воспитания, еще не забитые бурным ключом академической жизни под плинтус реальности. Как он мог забыть, что ворота сшибают любые плетения, проходя сквозь них ежедневно? — Не стоит извинений.
— Вы так великодушны, лерра Аленна, — улыбнулся он.
Я списала несколько фамильярное обращение на усталость и улыбнулась в ответ:
— Вы очень мне помогли, лер Лоен. Благодарю вас.
Как этот хлыщ оказался рядом, присосавшись к запястью слюнявым поцелуем, я даже не поняла. Но упомянутое воспитание не позволило мне не только вырвать руку из потных ладошек, но даже вытереть ее о штаны впоследствии. Я мило улыбнулась и погрозила пальцем.
— Разве так положено обращаться с ректором?
Это-то и оказалось моей роковой ошибкой. Уж не знаю, что такого Лоен усмотрел в обычном светском ответе, но он с громким стуком приземлился на колено передо мной, вновь завладев еще не просохшей рукой. А дальше я просто молча обалдевала, с каждой фразой все глубже впадая в натуральный ступор.
— О, Аленна! Вы так прекрасны и великодушны!
«Эмм… О чем это он?!»
— Я столько времени мечтал сказать вам об этом!
«Интересно, сколько, если я впервые его увидела вчера болтающимся кверху задом под потолком?»
— Я влюблен так искренне, как только может любить истосковавшееся по теплу одинокое сердце!
«Мне даже неинтересно, в кого! Пусть мне кто-нибудь объяснит, при чем тут я-то?!»
— Вы так прекрасны, что просто не можете не быть доброй и нежной!
«Да неужели? Кто так жестоко обманул этого идиота?»
— Поэтому я прошу у вас милосердия!
«А давай, я тебе лучше золотой дам? Или даже два?»
— Позвольте мне жить, богиня! Позвольте мне любить!
«А чем мое обслюнявленное тобой высочество мешает?!»
— Станьте моей женой!
— Ты что, охренел?! — ляпнула я вслух.
— Простите, что? — подавился очередным высказыванием Лоен.
— Я хотела сказать, — спохватилось мое офигевшее высочество, — что для чувств такой глубины прошло слишком мало времени, чтобы верить в их искренность.
Он тряхнул головой, видимо, решив, что мое первое высказывание ему почудилось:
— Я понимаю вас, лерра Аленна. Но я сумею доказать вам искренность своих чувств! Вы увидите, как я умею любить!
С этими словами он снова облизал мою руку и, наконец, убрался из кабинета. Создатели, что это было? При первой встрече Лоен не показался мне храбрецом, способным не только влюбиться в дочь правителя, но еще и признаться ей в этом.
Сбросив на дверь искорку блокирующего плетения, я тщательно вымыла руки, не пожалев парочки чистящих зелий для ран из неприкосновенного запаса. Ифит его знает, что за психоз обострился у моего ассистента. Вдруг это заразно?
Взглянув на часы, я махнула до скрипа отмытой рукой на гору бумаг, подпирающую потолок. Домой. Вручу Оли обновки, надеюсь, этот болван действительно купил все необходимое, поужинаю по-человечески и пороюсь в своей библиотеке. Что-то мне подсказывало, что простой оговоркой про ученицу я подложила своему невезучему высочеству большую свинью.