Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильные руки перевернули меня на бок, чтобы обхватить талию и подтянуть ближе в горячие объятья. Шею, а следом и ухо опалил жар дыхания, за которым раздался страстный шёпот:
- Я так скучал, малышка. И так боялся, что уже не увижу тебя в ближайшие месяцы, а ты забудешь меня и то, как нам хорошо вдвоём, - слова моего неожиданного гостя, в котором почему-то сразу узнала фаворита Эри, перемежались с поцелуями, что он обрушил на шею. Его руки нагло блуждали по телу. Она пристрастилась к груди, умело её массируя и играя с соском, вторая нырнула между бёдер и принялась наглаживать их в опасной близости от лона. При этом мужчина не затыкался: - Я слышал, роуранцы, не смотря на свой отвратный вид, очень страстные и внимательные любовники, заставляющие партнёрш потерять связь с миром, чем пользуются до самого зачатия… Уроды многорукие… Но я счастлив, что ты устояла. Теперь мы можем быть только вместе. Как всегда мечтали! Я даже рад, что не пришлось прибегать к чему-то более серьёзному, кроме… А в прочем, нам уже не важно, да? Ох, как я хочу тебя, девочка моя!
Прикосновения было всё более откровеннее, но при этом не менее противными. Они словно кислотой жгли кожу и нутро. Только я терпела в ожидании, что он скажет что-то ещё полезное. И он всё говорил и говорил, выдавая всё, что было на его уме, и продолжая наглаживать моё тело. Возможно, это должно было уже давно как-то распалить меня, но я молчала и слушала, стараясь запомнить как можно больше. Может это его и насторожило: в какой-то момент его руки замерли, а тело напряглось.
- Эри? – чуть растерянно пропел он. – Что с тобой, маленькая моя? – а выдержав какую-то мрачную паузу, вдруг отодвинулся и как-то зло спросил: - Он всё же завладел тобой, да? Сука Катария не справилась.
Последнее было сказано очень тихо, но я услышала, затаив даже дыхание. Кажется, неожиданно приоткрылась ещё одна тайна. Да и мне уже нет смысла притворяться безучастной.
Только вот… как позвать на помощь? Если он что-то попытается сделать, я просто не смогу противостоять даже просто физически. Надеюсь, кто-нибудь из оставленный Туосом на охране покоев заметил, что он направился сюда и доложил, куда и кому надо.
В том, что дядя приставил охрану, я не сомневалась. И если моя уверенность оправдывается, то стоит только подождать, перебарывая лёгкий страх, сковавший сердце льдом. Ну и послушать, вдруг ещё чего лишнего скажет.
Глава 21. Оповещение
Тина Виэсти
Только приняв решение, привстала на локтях и затем села, обернувшись к мужчине. Его красивое лицо было искажено досадой, брезгливостью и яростью, глаза кровожадно сверкали, но он ничего не предпринимал. А заметив же, что я смотрю на него, попытался спрятать эмоции за милой маской. Даже голос ласковым сделал:
- Эри, малышка, скажи, что он с тобой ничего не сделал.
- А есть разница? – решила подыграть, спрашивая. Опасно, вдруг сорвётся, но может и сказать что-то дельное. Вон, сам уже признался, что та блондиночка была связана с ним, и Туос был прав в возможности его участия.
- Но милая! Мы ведь так хотели, чтобы нашему счастью не помешала их отравленная сущность! Ведь если кто-то из них будет рядом с тобой, ты пропитаешься ей и забудешь меня, - и сделал такой скорбный вид, что я вот ни разу не поверила.
А вот Эри точно верила и велась на эти ужимки, хлопанье ресницами и сладкие речи. Она явно не замечала за ними их истинной сути: он использовал её, чтобы лучше устроиться в жизни, опасаясь, что роуранец переманит жену к себе и откроет ей глаза на его игры и истинное отношение к женщине. При этом его опасения направленны именно на энергию пауков… значит ли это, что и он как-то воздействовал на Эри, настраивая на себя, «влюбляя» в себя. Не даром и не за сладкие речи же она приняла его фаворитом, выражая свою волю родителям именно его сделать мужем и оттянуть момент принятия роуранца.
Мысли очень быстро складывались в логические цепочки в голове, но даже это заняло столько времени, чтобы мужчина понял – меня его милые речи не тронули. Так что, скривившись и цокнув языком, он быстро поднялся и кинулся прочь из покоев. Я даже не успела ничего крикнуть следом и остановить его, задержать, или просто успеть позвать хоть кого-нибудь, чтобы его остановили.
Вот только у дверей его встретил неприятный для него, но удивительный для меня сюрприз в виде капитана со станции. И вид у него не предвещал ничего хорошего нарушителю, хоть эта угроза и скрывалась за ледяным спокойствием его лица и позы. Но я почувствовала её всем телом, будто вся спальня наполнилась электрическим напряжением.
Что уж говорить о наложнике, дрогнувшем всем телом и ставшем медленно отходить назад.
От его движения я словно пришла в себя, не сразу заметив, настолько погрузилась в собственные чувства, и увидела одного из уже знакомым мне помощников капитана, который сопровождал его вместе с целым отрядом своих соотечественников. Они быстро оттеснили бывшего фаворита от входа, а капитан глубоким и спокойным голосом, от которого всё моё тело вдруг задрожало, зачитал приговор:
- Фэрро Саризан, вы обвиняетесь в неправоправных действиях в отношении леди Эристины Виэсти и привлечении к делу посторонних лиц, с целью причинить вред жизни и здоровью леди, а также репутации и благополучию рода Виэсти. Полный перечень своих грехов вы услышите после полного расследования. Арестовать!
С последним словом Фэрро бросился бежать, но не только от группы задержания, а ещё и на меня, явно с намерением схватить и использовать, как заложника. Только его намерениям не суждено было сбыться. У кровати он как на прозрачную стену налетел, а его тело пошло судорогой, тут же лишившей его сознания.
Безвольное тело не очень деликатно и осторожно подхватили под руки и поволокли к выходу двое из отряда. Часть сопроводила их, окружив для безопасности. Часть же стала проверять саму спальню, видимо, на наличие странных предметов, посторонних личностей или ещё чего мне неизвестного.
Но мне было на