litbaza книги онлайнФэнтезиГеракл - Марина Степанова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

Но коварная богиня Гера не спала. Обернувшись амазонкой, она проникла в город и ходила по улицам, нашептывая своим подругам хитрые речи.

— Нельзя верить Гераклу, — говорила она, — он обманщик, его доброта и покорность лживы. Не за поясом явился он в Фемискиру, а за нашей царицей Ипполитой. Он хочет похитить ее и увезти в дальние страны.

Всю ночь Гера убеждала наивных воительниц в своих словах. И на рассвете целый отряд вооруженных дев на быстроногих конях уже устремился к лагерю Геракла.

Амазонок было множество, а отряд Геракла был невелик. Одна за одной смелые наездницы нападали на Геракла, но их всех герой валил на землю. Первой напала на Геракла Аэлла, быстрая как ветер, но была обращена в бегство. Геракл пронзил ее своим блестящим мечом, и она замертво упала на землю со своего скакуна. Семь героев из отряда Геракла пало от рук Протои, стрелы которой пронзили их сердца, но и в ее сердце попала стрела Зевсова сына. Тогда на Геракла напали семь амазонок — спутниц богини-охотницы Артемиды, и не было никого искуснее их во владении копьем. Закрыв свои тела щитами, они метали свои копья в Геракла, но они пролетали мимо или отскакивали от шкуры Немейского льва, прикрывавшей могучее тело героя. Их всех сразила палица Геракла, и словно молодые срубленные деревья упали девы на обагренную кровью землю. Предводительницу отряда, храбрую Меланиту, Геракл взял в плен, а вместе с ней и прекрасную Антиопу. Грозные воительницы были повержены, многие пали от рук Геракла и его спутников, а оставшиеся в живых были вынуждены были обратиться в бегство.

Царица амазонок заключила договор с Гераклом: она вручила Гераклу свой пояс, а взамен он отпустили Меланиту. Пленницу Антиопу Геракл отдал Тесею.

Горько покачал головой Геракл:

— Ох, Ипполита, — сказал он, — я не хотел кровопролития, я не хотел сражаться с женщинами, зачем же вы послушали коварные речи богини Геры?

Перед самым отплытием он обнял царицу амазонок. Безутешна была она, тяжело переживая смерть своих сестер. Но на Геракла Ипполита не держала зла, ведь он лишь защищал свою жизнь. Они расстались хорошими друзьями.

И уже скоро Адмета играла своей новой игрушкой — волшебным поясом. Однако он ей не нравился, был некрасив и беден, не украшали его драгоценные камни и золото. Ведь оценить его, как говорила няня, может только великое и смелое сердце. А дочь завистливого царя Эврисфея как мужеством, так и другими положительными качествами не отличалась. Потому нет ничего странного в том, что пояс Ипполиты очень скоро потерялся.

Но и сам Геракл не сразу попал обратно в Арголиду. По пути домой с ним произошло одно странное происшествие…

Глава 16. Новый обман

На обратном пути в Аргос, Геракл со своим небольшим отрядом прибыл в Трою. Пристав к берегу, Геракл увидел устрашающую картину: на скале у самого моря была прикована девушка неземной красоты. Проходящие мимо пастухи объяснили Гераклу, что эта девушка — прекрасная Гесиона, дочь царя Трои Лаомедонта.

— Наш царь прогневал двух богов — Аполлона и Посейдона! По приказу великого Зевса эти боги, в наказание за поддержку бунта Геры, оказались в рабстве у Лаомедонта. По его указанию Посейдон построил высокие стены Трои, а Аполлон играл на лире и кормил царских овец. Но Лаомедонт, обещавший принести им в жертву весь скот, который уродился за год, отказался уплатить богам за их услугу.

— Он даже грозился отрезать им уши, если они будут требовать долг! — в священном ужасе проговорил второй пастух.

— Тогда, разгневанный Аполлон, — продолжал свой рассказ пастух, — наслал на владения нашего царя ужасный мор, а царь морей Посейдон отправил к берегам Трои чудовище, которое опустошает окрестности города.

— И спасти свой город Лаомедонт может, только отдав свою единственную дочь в жертву морскому чудовищу, — так предсказал оракул! — снова вмешался второй пастух.

Стало жалко Гераклу красивую Гесиону, которая должна была сгинуть за проступок собственного отца, и вызвался он спасти ее. Решительной походкой он направился в Трою, во дворец царя Лаомедонта, чтобы договориться.

— Милостивый царь, — почтительно заговорил Геракл. — Я хочу спасти твою дочь Гесиону от верной смерти в пасти морского чудовища!

— Геракл! — спокойно и величественно заговорил Лаомедонт, — Гесиона — моя единственная любимая дочь. Что ты хочешь за ее спасение?

— Царь, когда я спасу твою прекрасную дочь, я хочу взять у тебя тех известных белоснежных коней, которые дал мой отец, великодержец Зевс, вручил твоему деду как выкуп за похищенного им Ганимеда!

Задумался Лаомедонт. Не хотелось ему расставаться со своими драгоценными конями, но и дочь была ему дорога. Решил он обмануть героя.

— Хорошо, славный Геракл, я согласен! — смиренно проговорил царь. — Дочь моя важнее всего для меня. Умоляю тебя, спаси ее!

На берегу, возле того места, где к скале была прикована Гесиона, Геракл приказал насыпать земляной вал. Он спрятался за ним, и как только он это сделал, как из морской глубины с диким ревом показалась голова ужасного чудовища, которое, разинув свою огромную пасть с тремя рядами острых, похожих на кинжалы, зубов, бросилось на девушку, находившуюся в беспамятстве от страха.

С оглушительным криком из своего укрытия выбежал Геракл и, подбежав к чудовищу сбоку, вонзил ему в шею свой острый меч. Взревев от боли, чудовище начало медленно опускаться под воду. Поверхность воды вспенилась и окрасилась в темно-синий цвет.

Геракл подошел к юной Гесионе и разрубил мечом цепи, сковавшие ее руки и ноги. Без сил, девушка упала герою на грудь.

— Царь, я выполнил свою часть договора, теперь дело за тобой! — Геракл стоял в зале троянского дворца. Гесиона, еще не верившая в спасение, была отдана на попечение служанок, и отдыхала в своих покоях.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Геракл, — с притворным удивлением заговорил царь. — О каком договоре ты толкуешь? Я благодарю тебя за спасение Гесионы, но ничего тебе не должен!

— Как это? — взревел сын Зевса. — За спасение дочери ты обещал мне отдать твоих дивных коней, подаренных Громовержцем.

— Я все еще не понимаю тебя! — упорствовал Лаомедонт. — Ты утомил меня своим упрямством. Убирайся вон из моего дворца, не то я прикажу отрезать твои уши, если ты будешь что-то требовать!

Покидал владения Лаомедонта Геракл с гневом в сердце. Он не мог отомстить царю сейчас, когда его войско так малочисленно, и он спешил с трофеем к Эврисфею. Но поклялся великий герой отомстить за нанесенное ему оскорбление.

Вернувшись в Аргос с поясом Ипполиты, Геракл не долго почивал на лаврах. Уже новый приказ подготовил для него Эврисфей, верный почитатель мстительной Геры. От быстроногого Гермеса Гера узнала о необитаемом и диком острове Эритея, где лишь иногда слышалась тяжелая поступь великана Гериона с тремя головами, шестью ногами и руками и тремя сросшимися туловищами. Именно здесь, в Эритее паслись его стада коров, в безопасности и покое. Люди, знавшие о великане, здесь не показывались. Эти коровы, огненно-красные, как и сама земля Эритеи, лениво пощипывали траву на пустынных полях острова и вырастали до огромных размеров, под стать самому Гериону. Пастухом коров был другой великан, Эвритион. Вместе со свирепым пастухом драгоценных коров охранял огромный двуглавый пес Орф, который за раз мог проглотить не меньше десятка львов.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?