Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты развратница? – сладким тоном подсказала Джулия.
– Да. Полагаю, что так. – Вероника поджала губы. – Я не хочу, чтобы он думал, будто я постоянно веду себя подобным образом. Я никогда прежде не соблазняла мужчину, и меня соблазнили только один раз.
– Твой муж, – уточнила Джулия.
– Да.
Порция уставилась на Веронику:
– Только муж?
– Да. А вы думали иначе?
– Нет, что ты, – поспешила сказать Джулия.
– А я думала, – заявила Порция. – И не отрицаю этого.
– Как ты могла подумать такое? – возмутилась Вероника.
– Я уверена, что она не хотела… – попыталась вмешаться Джулия.
– Почему это не хотела? – вскинулась Порция. – Ты свободомыслящая и независимая, самоуверенная. Ты без конца твердишь о том, что женщины должны голосовать и быть членами мужских клубов, управлять своими финансами и что мы нисколько не хуже мужчин, которые сами руководят своей жизнью. И о том, что ты скорее станешь любовницей, чем женой. Ты всегда получала то, чего хотела, потому что никогда не колебалась. Я считаю, что и соблазнить ты смогла бы не хуже любого мужчины!
Вероника не верила своим ушам и не могла сообразить, то ли ей разозлиться, то ли…
– Благодарю тебя, – наконец выдавила она.
Порция хмыкнула.
– Не за что! Скажу больше: я всегда восхищалась тобой. Ты делаешь только то, что пожелаешь, не обращая внимания на мнение других. Я во многом с тобой не согласна, но считаю, что ты очень-очень сильная. Хотела бы я быть такой же сильной!
– О Господи, – вырвалось у Джулии.
– Надеюсь, что я тебя не разочаровала, – медленно произнесла Вероника.
– В том, что ты не развратница? – уточнила Порция. – Приходится смириться с разочарованием.
Джулия охнула, а Вероника с усмешкой сказала:
– В будущем постараюсь добиться большего. Или наоборот.
– Да, постарайся, – чопорно ответила Порция.
Джулия с изумлением смотрела на подруг.
– Что за дурацкий разговор! – Она покачала головой. – Поверить не могу – добропорядочная Порция подталкивает Веронику – которую никогда не надо было к этому подталкивать – к непристойному поведению.
– То, как ты это сказала, звучит нелепо, – заявила Порция.
Слова Порции поразили Веронику, и она уставилась на подругу, потом сказала:
– А ты права. – Повернувшись к Джулии, она повторила: – Порция абсолютно права.
Джулия непонимающе сдвинула брови:
– Права?
– Я права? – подозрительно спросила Порция.
– Совершенно права. Я всегда следую собственным правилам. Я никогда в себе не сомневаюсь. И я никогда, ни в малейшей степени не допускаю, чтобы что-нибудь разволновало меня, не говоря уже о каком-то мужчине.
Джулия подняла брови:
– Он тебя разволновал?
– Конечно, нет, – ответила за Веронику Порция.
– Дорогая, прости, если я опять тебя разочарую, но – да. Этот человек заставляет меня почувствовать… что-то похожее на смущение. – Она на секунду задумалась. – Я сама не своя – я бы так это определила. Я превращаюсь в неуверенную особу, которая боится за себя.
– О нет, только не это! – воскликнула Джулия, безуспешно пытаясь не рассмеяться.
А Вероника, не обращая внимания на смех подруги, продолжала:
– Хотя я не думаю, что он это заметил.
– Никто не заметил, – еле слышно пробормотала Порция.
– Ну, тогда в парке я позволила ему вести себя так, как он хочет. Так сказать, уступила ему. Он хотел, чтобы мы прогулялись пешком, и я согласилась.
– В легких туфлях? – удивилась Порция. – С трудом могу это представить.
– А затем прошлым вечером он пригласил тетю Лотте – как компаньонку – сопровождать нас в театр, а потом еще на банкет в Клуб путешественников. Всем известно, что я никогда не прибегала к услугам компаньонки, но тем не менее я ему даже не возразила.
– Ну и ну! Вот это странно, – сказала Джулия.
– С его репутацией нельзя стать благовоспитанным джентльменом за одну ночь. Он что-то задумал. – Вероника забарабанила пальцами по столу. – Я не знаю что – это не явное обольщение, – но я намерена выяснить. Ни один мужчина не может быть столь идеален.
– Вероника, дорогая. – Джулия взяла ее за руку. – Это ты что-то задумала. Но ты же не можешь…
– Нет, – замотала головой Порция. – Она права. Все это совсем не похоже на Себастьяна – а уж я его знаю. Я скорее ожидала бы, что он появится без приглашения у твоих дверей, когда будет уверен, что ты одна, и соблазнит тебя.
Вероника усмехнулась:
– Могу себе представить…
– А вместо этого он выжидает. – Порция сосредоточенно наморщила лоб. – Если бы… – Вдруг ее осенило. – Он ухаживает за тобой! Вот что он делает. Как бы нелепо это ни звучало, но намерения моего кузена совершенно благопристойные.
Вероника почувствовала холодок в груди.
– Это совсем не то, на что рассчитывала я, – покачала она головой.
– Тогда есть только одно средство, чтобы это предотвратить. – Порция склонилась к Веронике и посмотрела ей в глаза.
– Порция… – предостерегающе проговорила Джулия.
– Соблазни его, Вероника. – Глаза у Порции зажглись фанатичным огнем новопосвященной. – Не допусти, чтобы он первым тебя соблазнил.
Джулия задохнулась от неожиданности.
– Порция!
– Не дай ему время составить план действий, – решительно продолжала Порция. – Быстро соблазни его.
Вероника недоумевала, почему она до этого не додумалась.
– К сожалению, у меня нет плана, как осуществить это сейчас же. Да и раньше не было. Я просто думала, что все произойдет само собой.
– О, тебе точно необходим план, – заявила Порция. – Я сразу сказала, что ты не обдумала все должным образом.
– Ты была абсолютно права. Мне следовало к тебе прислушаться.
– В следующий раз не забудь это сделать, – самодовольно сказала Порция.
Вероника сдвинула брови и с минуту подумала.
– И ни у одной из вас нет никакого плана?
Джулия и Порция обменялись взглядами.
– Вероника, дорогая, – медленно произнесла Джулия. – Несмотря на воодушевление Порции, пожалуйста, имей в виду, что, хотя мы можем смотреть сквозь пальцы на твое желание стать любовницей сэра Себастьяна, мы ни в коей мере не поощряем тебя.
– Да, ни в коей мере, – подхватила Порция. – Я до сих пор считаю, что это достойно порицания.