Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс О'Рурк сейчас дает пресс-конференцию, — объяснила Клэр, указывая на ряд телевизоров.
На экранах была Шеннон. Она что-то говорила, ее имя и должность были написаны внизу экрана — там же, где виднелись микрофоны с логотипами многочисленных телевизионных каналов.
— Хотите послушать? — спросила ее ассистент. Заинтригованный, Алекс кивнул, и Клэр увеличила звук.
—..просто чудо, что травмы не были более серьезными.
— А что касается рабочих мест, Шеннон? — выкрикнул какой-то репортер. — Как много времени пройдет, прежде чем фабрика будет работать снова? В рождественские праздники трудно обойтись без зарплаты.
— Никто не лишится работы и зарплаты, — ответила она. — Но на запуск производства уйдет несколько недель.
— Известно, что разрушено несколько домов. Какие-нибудь из них принадлежат вашим рабочим? — спросил кто-то еще.
— Да. Наша аварийная группа сейчас оценивает размер ущерба каждой семьи, и помощь будет предоставлена, как только потребуется. Но позвольте мне подчеркнуть, что наша помощь доступна каждому. Болтон замечательный район, и мы поможем всем, кто в этом нуждается.
Алекс внимательно слушал, как Шеннон отвечала на вопросы.
— Она молодец, не так ли?
Какой-то мужчина стоял рядом, и хотя его волосы и глаза были темными, вне сомнения, это был один из братьев Шеннон.
— Она великолепна.
— Кейн О'Рурк, — сказал мужчина, протягивая руку.
— Алекс Маккинзи.
— Мне так и сказали. Шеннон говорит, что вы инженер. Возможно, у меня есть для вас работа консультантом на этой фабрике. Если вам интересно.
Алекс нахмурился.
— Вы не знаете, достаточно ли я квалифицирован.
— Но я знаю свою сестру, а она считает, что вы самый подходящий человек для такой работы. — Он усмехнулся. — Не беспокойтесь, я проверю ваши рекомендации и послужной список.
— Мистер О'Рурк, ваш вертолет готов, — прервала их Клэр Холлинз.
— Спасибо, Клэр. — Кейн снова повернулся к Алексу. — Рад познакомиться, Маккинзи. Я улетаю на встречу с пострадавшими сотрудниками, но дам о себе знать.
Брат Шеннон ушел, а Алекс направился к сыну.
— Я очень ценю, что вы были с ним, — сказал он женщине, сидящей с Джереми.
— Это приятно. У вашего сына большие способности к компьютерам, — добавила она. — Надеюсь, увидимся снова, Джереми.
— Пока, Бобби.
Едва только Алекс застегнул пальто сыну, как появилась Шеннон, окруженная людьми, которые шумно требовали ее внимания. Она улыбнулась ему.
— Извини, пожалуйста, что я взяла Джереми в Сиэтл, — сказала она, когда шум стих. — Здесь было полное безумие.
— Ничего страшного, — успокоил ее Алекс. — Возможно, это даже хорошо для Джереми. Сейчас я заберу его, так что ты сможешь работать, — добавил он. — И я должен извиниться. Ты сделала больше, чем я мог ожидать. Тебе, наверно, нелегко пришлось. Спасибо.
Джереми крепко обнял ее на прощание, ему явно не хотелось уходить. Алекс понимал, что чувствовал сын, поэтому уже в дверях обернулся.
— Как долго ты должна здесь оставаться?
— Не знаю. Еще несколько часов. Зато завтра мне не нужно приезжать сюда, так что я могу посидеть с Джереми.
— Я… — Он откашлялся. Идти по краю обрыва было не так-то легко, а с Шеннон тем более. Но он может быть ей хорошим другом. — Если хочешь, мы поговорим потом. Я буду рад.
Удивление мелькнуло на ее лице.
— Хорошо.
Алекс оттеснил Джереми назад, зная, что на них устремлены любопытные взгляды сотрудников «О'Рурк энтерпрайзиз». Всем было любопытно, кто такой Алекс и что он значит для Шеннон. Вот только если бы он сам мог объяснить! Но правда заключалась в том, что Алекс как раз и не мог. Еще один вопрос без ответа.
Шеннон без сил опустилась в кресло. Алекс вроде бы не расстроился из-за того, что она взяла Джереми в город, но почем знать?
— Милый ребенок, — сказала Клэр, просовывая голову в кабинет. — И мужчина тоже очень милый. Не видела такой прекрасной фигуры с тех пор, как прошлым летом ездила в Монтану.
Шеннон выразительно глянула на свою ассистентку.
— Он вдовец, Клэр. Мы просто друзья.
— И что? Вдовцу не нужен секс?
Шеннон приклеила к лицу начальственную улыбку и помахала рукой.
— Возвращайся к работе, — приказала она. — В отличие от тебя, у меня есть дела, которые не ждут.
— Ха! У меня всегда есть работа. Моя начальница — надсмотрщица над рабами.
— Надсмотрщица над рабами? А я-то думала, что я драконша. Ну-ка, проваливай!
Клэр улыбнулась, сверкнув зубами, и вернулась к своему столу, а Шеннон включила свой компьютер. Все потихоньку улаживалось. Она была счастлива работать в этой компании, больше всего ее покорял размах всех начинаний. Нет, все-таки Кейн молодец! Шеннон вздохнула. Такое облегчение заняться работой, где все знакомо и понятно. С Джереми тоже было легко, но вот понять Алекса оказалось ей не по силам.
Алекс.
Она повернулась в кресле и посмотрела в окно на город. Дождь продолжал лить, и она знала, что еще большее наводнение создаст еще больше проблем. Но это неизбежно. Природа сильнее, чем самые продуманные планы. Как и ее план помочь Джереми.
Силы небесные! Шеннон закрыла глаза. Где ее здравый смысл? Она опрометчиво неслась навстречу очередному сердечному краху, плененная милым малышом и мужчиной, чувство к которому оказалось сильнее, чем она могла представить.
Уже через пять часов Шеннон мысленно благодарила Кейна за то, что пообещала ему не ехать домой сама. Водитель компании объезжал одну затопленную улицу за другой, но внутри лимузина царил мир и покой. Хотя внешние атрибуты богатства никогда не были важны для Шеннон, все-таки временами они могли быть очень кстати.
Она дремала, когда дверь открылась и шофер протянул свою руку.
— Мисс О'Рурк, мы приехали.
— Спасибо, Тед. — Она выскользнула из лимузина и оглянулась проверить, горит ли свет в квартире Алекса. Окна на нижнем этаже были все еще освещены; Джереми наверняка уже спал, но его отец, кажется, еще нет.
— Я просто провожу вас до двери, — настаивал Тед, когда она пыталась забрать у него зонт.
— Вам надо ехать домой, Тед.
— У меня есть обязанности, мэм.
— Я позабочусь о мисс О'Рурк, — Алекс спустился со ступенек и подошел к ним.
— Ну и ну! Почему все считают, что я не могу сама о себе позаботиться? — возмутилась Шеннон.
Оба мужчины упрямо посмотрели на нее. Да, именно так они и считали, впрочем, как и все ее братья. Поведение Теда, возможно, было продиктовано указаниями Кейна, но водитель был отцом трех взрослых дочерей и наверняка проводил бы молодую женщину до двери и без указаний босса. Он был старомодным человеком, как и Алекс. Она вздохнула.