Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я звоню вам, как нашему особому клиенту, — говорит Дэвид Бэрроу, прерывая мои мысли. — Хотел лично удостовериться, что вы довольны нашим обслуживанием, и спросить, не можем ли мы быть еще чем-то вам полезны.
— Спасибо! — отвечаю я с восторгом. — Меня все устраивает. Я не могу назвать себя вашим постоянным клиентом, но…
— А также напомнить о небольшой задолженности по кредитной карте, полученной вами в нашем магазине, — продолжает Дэвид Бэрроу, как будто и не слышал меня. — И предупредить, что если оплата не поступит в течение семи дней, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам.
Моя лучезарная улыбка меркнет. Получается, что он позвонил совсем не для того, чтобы выразить свое почтение. Значит, у него и в мыслях не было просить меня разработать новую коллекцию. Этот деляга позвонил, чтобы потребовать с меня денег!
Я слегка в ярости. Откуда такая бесцеремонность! Звонить человеку домой и требовать с него денег без всякого предупреждения! Естественно, я им заплачу. Куда я денусь? Пусть я не оплатила счет в тот же день, как получила его по почте…
— Прошло уже три месяца с тех пор, как мы послали вам первый счет, — говорит Дэвид Бэрроу. — И должен вам сообщить, что согласно нашим внутренним правилам после трех месяцев неуплаты мы передаем дело на разбирательство в…
— Так, понятно, — спокойно перебиваю его я. — Мои… бухгалтеры сейчас как раз разбираются со счетами. Я с ними переговорю.
— Очень рад это слышать. И конечно, мы будем рады снова видеть вас в нашем магазине в самое ближайшее время!
— Хм. Посмотрим.
Я кладу трубку и вижу, что Сьюзи волочет из своей комнаты очередной огромный черный мешок.
— Сью, что ты там делаешь?
— Разгребаюсь! — отвечает она. — Это так здорово! Так очищает! Тебе тоже стоит попробовать. И кто такой этот загадочный Дэвид Бэрроу?
— Да по поводу какого-то неоплаченного счета. Представляешь, уже и домой звонят!
— Кстати, о счетах… Подожди-ка. Она на мгновение исчезает и тут же появляется в дверях со стопкой конвертов в руках.
— Я нашла их под своей кроватью, когда прибиралась. И еще кучу таких же на комоде… Наверное, ты забыла их в моей комнате. Кажется, это все счета.
— А, спасибо. — Я кидаю их на кровать.
— Может… может, стоит их оплатить, — неуверенно предлагает Сью. — Ну так, хотя бы парочку.
— Да я уже все оплатила! — удивляюсь я. — Еще в июне, ты что, забыла?
— Ну да, помню! Конечно, помню. — Сью прикусывает губу. — Только знаешь, Бекки…
— Что?
— Ну… это ведь было давно. Может, с тех пор у тебя снова накопились долги?
— С июня? — смеюсь я. — Прошло-то всего ничего! Ну правда, Сью, не волнуйся. Да возьмем хотя бы этот, — я беру наугад один из конвертов. — Даже не вспомню, когда в последний раз была в «Маркс и Спенсер».
— Тогда, — с облегчением говорит Сьюзи, — счет должен быть… нулевой?
— Вот именно! — Я открываю конверт, — Максимум десять фунтов. Может, и купила там пару трусиков…
Вынимаю из конверта счет и смотрю на цифры. И теряю дар речи.
— Сколько там? — тревожится Сью.
— Да тут… какая-то ошибка, — отвечаю я, запихивая счет в конверт. — Наверняка ошибка. Надо будет им письмо написать…
— Дай посмотрю. — Сьюзи хватает счет, и ее глаза округляются. — Триста шестьдесят пять фунтов? Бекки…
— Да это ошибка, — повторяю я, но уже совсем не так уверенно, потому что вдруг вспоминаю про кожаные брюки, которые купила на распродаже. И еще халат. И тот период, когда я подсела на суши и покупала их в супермаркете каждый день.
Сью с беспокойством смотрит на меня.
— Бекки, как ты думаешь, остальные счета такие же большие?
Я молча беру конверт от «Селфридж» и вскрываю его. Еще не вынув счета, вспоминаю про хромированную соковыжималку, которую просто не могла не купить… Кажется, я так ни разу ей и не пользовалась. И платье, отороченное мехом. А оно куда делось?
— Много?
— Достаточно, — бормочу я и быстро засовываю счет в конверт, пока она не увидела, что сумма перевалила за четыреста фунтов.
И хотя внешне, поверьте, я совершенно невозмутима, но на самом деле я в панике и еще в ярости. Это все неправильно. Ведь я же все выплатила. Все до пенса! Какой смысл тогда вообще оплачивать счета, если они тут же опять начинают плодиться как кролики? Зачем? Можно даже не пытаться — все равно бесполезно.
— Слушай, Бекки, не волнуйся, — говорит Сью. — Все будет в порядке. Я просто не обналичу твой чек за ренту в этом месяце.
— Нет, не глупи! Ты и так слишком добра ко мне. Я не хочу быть у тебя в долгу. Уж лучше я буду должна Марксу со Спенсером. — Я ловлю ее обеспокоенный взгляд. — Сьюзи, это все пустяки! Подумаешь, счета! Подождут еще немного. А пока попрошу банк увеличить сумму кредита. Кстати, я совсем недавно писала им по этому поводу. Так что могу еще раз попросить. Прямо сейчас и позвоню!
— Прямо сейчас?
— Ну да, а что?
Я нахожу старое письмо из банка и набираю номер банка «Эндвич».
— Никакая это не проблема. Один звонок — и все решится.
— Ваш звонок переводится на телефонный центр банка «Эндвич», — пищит противный голосок в трубке. — Просим на будущее запомнить прямой номер: 0800.
— Что там такое? — спрашивает Сью.
— Меня переводят на какой-то центр, — объясняю я, пока в трубке играют «Времена года». — Там, наверное, все быстрее делается. Здорово, если все можно решить по телефону.
— Добрый день, банк «Эндвич»! — раздается женский голос. — Пожалуйста, наберите номер вашего счета.
Какой у меня номер счета? Черт! Понятия не имею…
А, точно. На извещении из банка.
— Спасибо! — говорит голос, когда я заканчиваю нажимать цифры. — Теперь введите свой личный код.
Что?
Личный код? Какой такой личный код? Впервые слышу, что он у меня вообще есть! Мне ни разу не говорили…
Хотя, стойте… Что-то такое припоминаю.
Вот черт. Как там было? 73 с чем-то? Или 37 с чем-то?
— Пожалуйста, введите свой личный код, — вежливо повторяет голос.
— Да я не знаю, какой у меня код! — ору я. — Сьюзи, на моем месте ты бы какой номер выбрала?
— Ой! Ну… я бы… выбрала… 1234?
— Пожалуйста, введите свой личный код, — не перестает талдычить голос, на этот раз как-то требовательнее.
Господи, какие сложности.
— Попробуй номер моего кодового замка на велике, — предлагает Сьюзи. — Набери 435.
— Сьюзи, мне нужен мой код, а не твой!