Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, поедем обратно? — спросил Линдон.
Ди кивнула.
Он завел мотор.
Подъезжая к коттеджу, они услышали чей-то голос. В темноте показалась коренастая фигура старины Криса.
— Это ты, Дик? — крикнул он.
Ди забилась в угол машины и беспомощно смотрела на Линдона, безмолвно умоляя его что-нибудь предпринять. К счастью, она сидела сзади и он закрывал ее своей широкой спиной.
— Это мы, Крис! — прокричал он. — Возвращаемся из города!
— Привет, Дон! А я думал, что ты уже спишь! Я-то чего вышел… Дик забыл свои рукавицы, я их подобрал.
— А… — протянула Ди.
— Они у меня в хижине. Если хочешь, принесу.
— Спасибо, лучше завтра, — снова заговорила Ди хриплым басом.
— Ну как хочешь. Тогда спокойной ночи.
— И тебе того же, — ответил Линдон.
Крис махнул им рукой на прощание и пошел к своему дому.
Линдон подвел машину прямо к крыльцу и шепнул Ди:
— Быстро вылезай и дуй вперед!
Она молниеносно выскочила из машины и прошмыгнула в дом. Линдон выключил фары, запер машину и тоже вошел в коттедж. Захлопнув дверь, он зажег свет и встал, глядя на Ди. Как быть дальше? Как вести себя с ней?
— Спасибо, что не выдал меня, — наконец произнесла Ди.
— Не за что. В следующий раз не разевай рот.
— Ладно. Поможешь мне завтра починить дверь в ванной?
— Помогу, договорились.
— И больше не будешь просить меня принести зубную щетку, пока ты моешься?
— Идет. — Он вдруг ухмыльнулся. — Раз уж мы решили составить свод правил, добавлю и я: не заигрывай со мной.
— Больно нужно с тобой заигрывать.
— Но сейчас ты же заигрываешь?
— Ничего подобного!
— Заигрываешь, заигрываешь.
— Вот и нет. — Ди улыбнулась и положила ему руку на грудь. — Флиртовать с боссом?! Это так безнравственно!
Его глаза потемнели.
— Согласен. Безнравственно… и небезопасно. — Он слегка придвинулся к ней. — Отправляйся к себе. Немедленно.
— Уже иду, — прошептала она, но не сдвинулась с места.
Линдон медленно взял ее за руку. Его глаза неотрывно смотрели на ее губы. Он вдруг опустил голову и поцеловал ее.
Такого развития событий можно было ожидать, и все же Ди происшедшее застало врасплох. От неожиданности она уцепилась за его рубашку, будто опасалась, что грохнется в обморок. Может, так оно и случилось бы: в висках стучало, сердце колотилось как бешеное.
Медленно и нежно он коснулся губами ее рта. Поцелуй был страстным, всепоглощающим, нежным. Ничего подобного она раньше не испытывала.
А когда все закончилось, Линдон посмотрел на нее то ли с любопытством, то ли с осуждением и сказал:
— Небезопасно — это еще мягко сказано. Иди спать. И не забудь запереть свою дверь. — Он отпустил ее и отступил на шаг. — Пока я не одумался и не вышиб тебя пинком под задницу.
Озадаченная и потрясенная, Ди проскользнула в свою спальню. Но, снова взглянув на него, поняла, что этой ночью не заснет. Ибо ей не будет давать покоя то, что между ними произошло.
— Линдон…
— Что еще?
Он стоял там же, где и прежде.
— Я… — В последний момент она передумала. Не хватает еще, чтобы он и вправду уволил ее, потому что она задает слишком много глупых и совершенно бесполезных вопросов. — Линдон… — сказала она, чтобы сказать хоть что-то. — Просто хотела спросить. Что, я действительно храплю?
В его глазах появился насмешливый огонек.
— Нет.
— Да? Спасибо, что сказал правду.
— Пожалуйста.
— Ну, тогда… спокойной ночи.
— Спи спокойно.
Она закрыла дверь. Вскоре послышался скрип щеколды. Линдон еще немного постоял, а затем махнул рукой, будто с чем-то смирившись, и пошел к себе.
Пролетела ночь, прошел день, затем еще один. И так незаметно минул месяц. Линдон лишь недоуменно чесал макушку: кроме него с Вейдом, никто из ковбоев так и не понял, что Дик Мортон ведет двойную игру. Ну, время от времени, когда Дик их не слышал, ребята посмеивались над его ломающимся голосом и женственной фигурой. Но это были не злые шутки, а добродушные замечания, которые вставлялись ради красного словца посреди длинных тирад, в которых они восхищались способностями новичка, схватывавшего все на лету.
Линдон сидел за столом, недоверчиво уставившись в календарь. Сегодня тридцать первое число. Последний день июля. Невероятно, уж не ошибся ли он? Но нет! Вот же она, запись в ежедневнике: Дик Мортон принят на работу и приступил к своим обязанностям первого июля.
Значит, прошел уже месяц, с тех пор как Дик, вернее Ди, тут работает. И ничего такого не произошло.
По крайней мере, с ней. А вот с ним…
Линдон в раздумье переставлял письменный прибор, пресс-папье, точилку для карандашей. Уже несколько недель у него из головы не выходит тот поцелуй. Снова и снова ему вспоминаются ее губы, ее глаза, ее нежное прикосновение…
Этот поцелуй не давал ему покоя ни днем ни ночью. Что, впрочем, вполне объяснимо. Ибо он не привык работать с теми, с кем целуется. Работает он с ковбоями, а целуется с женщинами, и до недавних пор одно с другим не смешивалось.
Однако, как бы он ни страдал, внешне это никак не проявлялось. Конечно, нелегко сдерживаться, но пока ему удавалось держаться от Ди в стороне. С точки зрения, так сказать, физической связи.
Что касается связи духовной, здесь было сложнее. Ведь никто, кроме него и Вейда — но Вейд не в счет, — не знал тайну Ди. Эта тайна связывала их прочнее любых нитей. Даже странно, как можно стать столь близкими друг другу, не говоря об этом ни слова.
Разумеется, дело не в том, что, оказавшись с Линдоном наедине, Ди молчала. Напротив, если ей в голову приходила какая-нибудь мысль, связанная с работой, она не колеблясь говорила, что думает. Предлагала новые методы работы с животными, иные подходы к содержанию стада, к обеспечению их питанием. Сказывалось ее специальное образование. И чем дальше, тем чаще Линдон советовался с ней по всем важным вопросам.
Ди позволяла себе иногда насмехаться над ним, благо чувства юмора у нее было в избытке.
Вот и пару дней назад, когда они ненадолго остались вдвоем в конюшне, Ди завела старую песню о том, что такие методики обращения со скотом, как на ранчо Скоувилов, уже давно нигде не применяются и им место в каменном веке. Линдон, которому ее мнение и так было прекрасно известно, приказал ей замолчать. А то, добавил он в шутку, я поцелуюсь с тобой прямо на глазах у парней.