Шрифт:
Интервал:
Закладка:
474
Булгарин передал Полевому первые два тома (четыре части) своих «Сочинений» (СПб., 1827). Издание только что вышло из печати, за день до письма в СП появилось извещение об этом (№ 50. 26 апр.). Полевой поместил сочувственный отзыв (Московский телеграф. 1827. № 24), и с 1828 г. их отношения вновь приобрели дружественный характер.
475
В 1823, 1825 и 1827 гг. в «Сыне Отечества» и СП печатались «Письма на Кавказ» и некоторые другие статьи, одни из которых были подписаны Ж. К., а другие – Д. Р. К. По поводу их авторства существуют различные точки зрения, в частности многие отождествляли Д. Р. К. с Булгариным, среди них был и Полевой; см.: Салинка В. Письма Н. А. Полевого к С. Д. Полторацкому // Lietuvos TSR aukstyjy mokyklu mokslo darbai. Lietuvos TSR aukstyjy mokyklu mokslo darbai [Научные труды высших учебных заведений Литовской ССР]. Literatura. 1966. IX. Вильнюс, 1966. С. 308. Подробнее см.: Флейшман Л. С. Из истории элегии в пушкинскую эпоху // Пушкинский сборник. Рига, 1968. С. 47–48, а также комментарий Е. В. Лудиловой в: Пушкин в прижизненной критике. 1820–1827. СПб., 1996. С. 423–424.
476
Булгарин писал тогда роман «Иван Выжигин» (СПб., 1829. Ч. 1–4), печатая фрагменты в СА: «Иван Выжигин, или Русский Жилблаз: (отрывок из нового романа)» (1825. № 9. С. 67–88. Подп.: Ф. Б.); «Отрывок из “Русского Жилблаза”» (1825. № 13. С. 56–79. Без подп.); «Богатый жид. Источники его богатства: отрывок из рукописи “Русский Жилблаз, или Похождения Ивана Выжигина”» (1826. № 17/18. С. 144–155; № 19/20. С. 302–313. Подп.: Ф. Б.); «Сиротка, или Картина человечества во вкусе Фламандской школы: отрывок из рукописи “Русский Жилблаз, или Похождения Ивана Выжигина”» (1827. № 1. С. 87–99).
477
О процессе см. примеч. 25 к переписке Булгарина с К. Ф. Калайдовичем.
478
К. А. Полевой вспоминал, что в этом булгаринском письме «было что-то похожее на благородную искренность, была и правда; сверх того, оно могло льстить самолюбию Николая Алексеевича. Он, однако ж, и не думал принять его за предложение мира, не хотел возобновлять приязненных сношений с Булгариным и, по совещанию с князем Вяземским, бывшим тогда обязательным сотрудником “Московского телеграфа”, даже не отвечал Булгарину на ловкое его письмо» (Полевой К. А. Указ. соч. С. 265).
479
Слушать лекции в Геттингене и Страсбурге Булгарин мог во время службы во французских войсках в 1811–1814 гг., а в 1816–1819 гг. он жил в Вильне и посещал лекции в Виленском университете.
480
Ф. С. Малевский и А. Мицкевич по делу филоматов были высланы из Речи Посполитой в Россию. Вначале они находились в Москве, где познакомились с Полевым и общались с ним, а потом получили разрешение перебраться в Петербург. Об общении Полевого с Мицкевичем и Малевским см.: Полевой К. А. Указ. соч. С. 167–176. К. А. Полевой писал, в частности: «Достойный друг Мицкевича, г. Малевский, был не меньше его с нами в дружеских сношениях. Этот благородный, ученый и любезный человек был приятнейшим собеседником нашего искреннего общества» (с. 168). Подробнее о контактах Малевского с Полевым см.: Федута А. И. Филомат в Империи: документальная повесть о Франтишке Малевском. Минск, 2019. С. 176–179. Во время пребывания в Петербурге в конце 1827 – начале 1828 г. Мицкевич сблизился с Булгариным, часто встречался с ним, несколько раз бывал у него дома. Булгарин принимал в 1828 г. активное участие в издании «Конрада Валленрода» в Петербурге на польском языке.
481
внутреннее я, личность (нем.).
482
См.: Олин В. Н. Корсер: романтическая трагедия в 3 д., с хором, романсом и двумя песнями, турецкою и аравийскою, заимствованная из английской поэмы лорда Байрона, под названием: The Corsair. СПб., 1827.
483
шедевр (фр.).
484
[Рец. на: Олин В. Н. Корсер. СПб., 1827] // СП. 1828. № 27–29. 3, 6, 8 марта. Подп.: Конрад Медорин. Упоминаемое Булгариным сравнение находится в самом начале рецензии.
485
То есть к Пасхальной неделе. Пасха в 1828 г. приходилась на 25 марта по старому стилю. Сообщение о выходе 5–10-й частей (3–5-го томов) Сочинений Булгарина было помещено в СП 13 марта (№ 31) 1828 г.
486
В «Послании к читающей русской публике», открывающем 5-ю часть «Сочинений» Булгарина, он писал: «…мне, в качестве журналиста и критика, невозможно было избегнуть чернильной войны. По долгу и совести надлежало очищать литературный архипелаг от литературных корсаров и контрабандистов и крепко отстаивать честь флага русской словесности. Это, как вам известно, весьма дурной способ наживать приятелей. Долг платежом красен. <…> Послушать моих противников, то в моих статьях точно такая же пустота, как (не во гнев сказать) в их критиках. Они берут вещи свысока; по правилам нового любомудрия, которое, прости Господи, они так же понимают, как китайскую грамоту; любезные мои противники хотят лишить меня всего и печатают (бедное книгопечатание!) такие приговоры, что добрые люди вчуже за них краснеют.
По приговору любомудров доморощенных, тяжелых низателей рифм, тупых острословов и скороспелых безграмотеев мои Сочинения должно со всего размаху бросить в печь и концы в воду. По их печатному мнению в моих Сочинениях нет ни жизни, ни чувства, ни оригинальности, а есть только хороший слог, живость и немножко остроумия. Отнимать жизнь и чувство, а дарить хорошим слогом значит то же самое, что убить человека и в вознаграждение за потерю жизни похоронить его в богатом кафтане. Спасибо! Только противуречия в суждениях гораздо лучше обнаруживают несправедливость, нежели мои оправдания. Где есть живость, там непременно должна быть жизнь, а где есть жизнь, там и чувство. Это аксиомы. Итак, мои критики сами запутались! – В оригинальности и в том, что состав