Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, господин мэр, вы так любезны. И от имени «Нессельроде фармасьютиклс», этого настоящего дома чудес, я хотел бы сказать вам и жителям Чикаго, что для меня большая честь и привилегия иметь возможность подарить вам это замечательное произведение искусства. Итак, – он поднял с пьедестала большой электронный блок, – сим я торжественно открываю… Нессельроде-плаза!
Он поднял коробку высоко над головой и щелкнул тумблером.
В тот же момент произошло несколько впечатляющих событий.
Из электронного блока вырвалась яркая вспышка голубого света, сопровождаемая оглушительным треском, и Артур Нессельроде рухнул на землю и остался лежать без движения у пьедестала. От его почерневших ладоней поднимался дымок. Вслед за этим вокруг основания статуи немедленно последовали один за другим двенадцать резких быстрых взрывов. И пока люди недоуменно мигали, вперед выступил адмирал Береговой охраны, выкрикивая команды:
– Расступитесь! Освободите для него место!
Он опустился на колени рядом с Артуром Нессельроде.
– Господи, что случилось? – спросил мэр, тоже вставший на колени.
– Электрошок. От электронного блока, – ответил адмирал, нащупывая пульс пострадавшего. – Этому человеку нужна срочная медицинская помощь! – Достав из кармана рацию, он быстро заговорил в нее. Потом, вновь переключив внимание на Нессельроде, принялся делать ему искусственное дыхание. – Ладно, сейчас к берегу подлетает мой вертолет, – сообщил он мэру. – Мы доставим его по воздуху в больницу.
– Угу, – поддакнул мэр. – Вы не думаете, мы могли бы…
– Перестаньте! – огрызнулся адмирал, с силой надавливая на грудь Нессельроде. – Мне нужно, чтобы вы засекли время! Начинайте считать!
И мэр, видевший демонстрацию сердечно-легочной реанимации по телевизору, взглянул на часы и принялся громко считать.
– Что произошло, черт подери?! – возмущенно спросил Керколди. – Что это были за взрывы?
Грир покачал головой:
– Вокруг основания статуи.
Охранники поспешили туда, и Грир встал на колени, чтобы рассмотреть одно место, которое продолжало дымиться после серии взрывов.
– Болт здесь срезан, – сказал он. – Все болты!
– Черт! – не удержался Керколди. – Эта штуковина может рухнуть и придавить кого-нибудь! – Нахмурившись, он взглянул на напарника. – Зачем кому-то понадобилось…
Грир поднялся:
– Террористы. Надо бы доложить мэру.
Керколди кивнул:
– Ты сообщи ему, а я отодвину толпу.
У подножия статуи адмирал Береговой охраны продолжал давить на грудь Нессельроде, а мэр в это время считал.
– Появился пульс, – сообщил адмирал и поднял взгляд. – А вот и мой вертолет.
Он встал и помахал вертолету.
Создавая мощное завихрение воздуха, над памятником завис «Чинук», из которого спустили спасательную люльку.
– Разойтись! – завопил адмирал. – Господин мэр, вы должны удалить всех этих людей.
Кивнув, мэр стал настойчиво оттеснять собравшихся подальше от пьедестала. Он остался последним на ступенях и, повернувшись, успел увидеть, как Нессельроде в спасательной люльке поднимают в воздух…
…а второй толстый стальной трос с большим металлическим крюком на конце, разматываясь, опускается вниз, прямо в принимающие руки адмирала. Нахмурившись, мэр задержался на верхней ступеньке. Какого черта?!
Замешательство мэра усилилось еще больше, когда адмирал схватил этот трос, подошел к передней части пьедестала, а потом метнулся к статуе. Но смущение мэра переросло в тревогу, когда адмирал, взгромоздившись на статую, несколько раз обмотал ее тросом, зацепил крюком за трос и, проворно взобравшись наверх, исчез в боковой двери вертолета.
– Господи Исусе! – проронил ошарашенный мэр. Стоя в оцепенении, он смотрел, как мощный «Чинук» поднимается в небо, увлекая за собой статую. Рядом с мэром возник один из охранников и стал целиться в вертолет из пистолета, но мэр хлопнул его по руке. – Там мистер Нессельроде!
Охранник опустил оружие.
Они стояли, наблюдая, как вертолет все дальше удаляется от берега, а под ним болтается новехонькая статуя стоимостью пятьдесят миллионов долларов.
А в вертолете летит Артур Нессельроде, генеральный директор биг фармы[1].
Артур Нессельроде медленно приходил в себя, не имея понятия, где находится и что вообще происходит. Все тело у него болело, но особенно грудь. Было такое ощущение, что его избили. Под собой он чувствовал твердую и холодную поверхность, сотрясавшуюся от вибраций, исходивших от какого-то мощного двигателя.
Ценой неимоверных усилий ему в конце концов удалось открыть глаза. Над ним склонилось лицо незнакомого мужчины. Нессельроде нахмурился, пытаясь сфокусироваться. На мужчине была военная форма – адмирал, стоявший за спиной мэра? Но в этом не было никакого смысла…
– Вы на борту вертолета, – сказал адмирал и, протянув руку, отодвинул дверь. Моментально их обдало струей ледяного воздуха. – Видите?
Стало страшно некомфортно, но Нессельроде немного ожил. Заморгав, он облизнул губы.
– Спасательная люлька… – с трудом проскрежетал он.
Адмирал улыбнулся, но его улыбка не обнадеживала.
– Не совсем.
Нессельроде покачал головой. Голова болела.
– Тогда… зачем?
– Страховка, – ответил адмирал. – Чтобы в меня не стреляли.
Нессельроде снова закрыл глаза. В этом нет никакого смысла. Только если…
Он опять открыл глаза.
– Скажите-ка еще раз, сколько вы берете за одну дозу занагена? – спросил адмирал.
– Это… – прокаркал Нессельроде и нахмурился. – Вы… вы не…
– Угадали! – подхватил мужчина. – На самом деле я не адмирал!
Нессельроде попытался сесть, но обнаружил, что его руки и ноги обмотаны скотчем. Последний кусочек пазла встал на место. Разумеется, его похитили.
– Я заплачу, – прохрипел он, но мужчина в форме адмирала не ответил. – У меня… есть деньги. Много денег, – добавил Нессельроде.
– Хватит, чтобы купить все, что пожелаешь?
– Да, – ответил Нессельроде.
– Ух ты! – Адмирал грубо схватил Нессельроде и усадил его в дверной проем вертолета. Далеко внизу поблескивало озеро Мичиган. – Можешь купить большую роскошную яхту?
– Да, – промямлил Нессельроде.
– Ну вот, – заметил адмирал, – сейчас самое время.