Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гадость какая, – содрогнулся Айван.
– Чудовищно, – добавила потрясённая Эмма.
– А зачем сэру Джасперу понадобилась ваша машина? – удивился Конрад.
– Для охоты на самых крупных зверей – динозавров! Повисло долгое молчание. Ребята переглядывались, с трудом переваривая новость.
– Как вы об этом узнали? – наконец спросил Конрад.
– У меня есть прибор, с помощью которого можно отслеживать мою машину времени, – объяснил Ланцелот. – Так я обнаружил, что сэр Джаспер отправился во времена динозавров, а точнее, в триасовый период. Догадаться несложно: скорее всего, он собирается пополнить свою коллекцию трофеев. Но хуже всего то, что он наверняка попытается похитить детёнышей и притащить их в настоящее. Продаст в цирк или в сафари-парк и сколотит на этом состояние. – Ланцелот вынул из бумажника две фотографии и предъявил ребятам. – Вот как выглядят эти два злодея.
Ребята посмотрели на фото и вздрогнули.
– Фу! У сэра Джаспера глаза, как у змеи, – пробормотал Айван, разглядывая холодное, ничего не выражающее лицо.
– А Душегубл – вылитая горилла. – Конрад указал на кривые, почерневшие зубы и короткий ёжик на голове второго.
– Парочка не из приятных, – согласился Ланцелот. – Душегубл когда-то участвовал в борьбе без правил. Отсюда его странное прозвище. Так он называл себя на ринге. Очевидцы говорят, он разламывал кокосовый орех голыми руками. Вот и меня попытался «поломать» вчера ночью, когда я застукал его в моей мастерской. Я, конечно, дал достойный отпор, но машину он всё же забрал.
– Вот почему у вас синяк под глазом, – сообразила Эмма.
– Точно. – Ланцелот вынул третий снимок. – Это дирижабль сэра Джаспера. Он назвал его «Изабелла».
– Выглядит зловеще, не то что наша прекрасная «Белладонна», – заметила Эмма.
– Может, надо заявить на сэра Джаспера в полицию? – предложил Конрад.
– Да, пусть арестуют и его, и этого Душегубла! – подхватил Айван.
– Вы должны что-то сделать. Нельзя такое с рук спускать, – добавила Эмма.
Ланцелот тревожно огляделся, словно боясь, что их могут подслушать. Потом наклонился поближе и громко прошептал:
– У меня есть один секрет.
– Какой? – хором спросили ребята.
– В общем, когда Душегубл уложил меня хуком справа, он, кроме самой машины, украл ещё и кое-какие бумаги. Наверно, думал, там описано, как её построить. Но на самом деле он стащил схему другого моего изобретения – аппарата для похудения! Так что все нужные чертежи у меня остались, и я в любой момент могу собрать новую машину времени!
– Замечательно! – обрадовалась Эмма. – Вот повезло-то!
– Да, но есть и ещё кое-что, – продолжал Ланцелот тоном заговорщика. – Видите ли, моя машина может запросто перенести сэра Джаспера назад во времени. Она очень проста в управлении, и скоро он сообразит, как ею пользоваться. Но он не знает, что в машине отсутствует одна важная деталь.
– Отсутствует? – ахнул Конрад. – Какая деталь?
– Самая важная! – победоносно сообщил Ланцелот. – Я назвал её Гизмо. Без неё на машине можно отправиться в прошлое, а вот вернуться в настоящее без Гизмо нельзя.
– Почему? – хором спросили близнецы.
– Скачки́ во времени требуют уйму энергии. – Ланцелот искал простые слова, чтобы объяснить явно что-то очень сложное. – На самом деле Гизмо – усилитель, который производит дополнительную… эээ… ох… короче, он нужен, чтобы протолкнуть машину времени сквозь временной барьер назад в наше столетие.
Ребята глядели друг на друга, озадаченно хмурясь.
– То есть без Гизмо сэр Джаспер останется в эре динозавров, – наконец догадался Конрад.
– Именно! – подтвердил дедушка.
– Так ему и надо. Вот пусть и проведёт оставшуюся жизнь с динозаврами. Надеюсь, они порвут его в клочья! – вскричал Айван.
– Поделом ему, – добавила Эмма.
Ланцелот покачал головой:
– Ох, но вы забыли, зачем он туда отправился. Может, он в этот самый момент уже ловит детёнышей. А чтобы поймать малыша, придётся убить его мать!
– Он же всё равно не может их сюда доставить! – вскричал Конрад.
– Да, но он-то об этом не знает, – возразил Ланцелот. – И неизвестно, сколько погубит динозавров, прежде чем поймёт, что вернуться назад не получится.
– Мы просто обязаны остановить этого бессердечного негодяя! – воскликнула Эмма.
– Я надеялся, что вы так скажете, – улыбнулся Ланцелот. – Потому и прилетел: мне нужна ваша помощь.
Я бы явился гораздо раньше, но из-за вьюги пришлось приземлиться и добираться пешком, ну и заплутал, а тут ещё эта дурацкая канава на пути. Ну так вот, я могу построить новую машину времени недели за две. Воспользуемся следящим устройством, сядем на хвост сэру Джасперу и положим конец его гнусным замыслам. И у нас есть Гизмо, так что мы сможем вернуться в наше время.
– Отличный план! – обрадовался Конрад.
– Вот это будет приключение! – закричал Айван.
– Что скажет мама? – тихонько пробормотала Эмма. Узнать, что сказала мама, им не довелось: всех троих отослали спать. Эмма лежала и прислушивалась к приглушённым голосам: Ланцелот и миссис Доллибат спорили на кухне, этажом ниже. Эмме уже казалось, что они никогда не закончат, но вот заскрипели ступени – Ланцелот поднимался к себе. У дверей ребят он остановился и громким театральным шёпотом сообщил:
– Порядок. Она согласилась. Я убедил её, что спасение динозавров – дело первостепенной важности, а без вашей помощи я не справлюсь. Так что вы едете.
Эмма услышала восторженный вопль из комнаты близнецов. Потом повернулась на бок и, совершенно вымотанная волнениями этого дня, мгновенно уснула.
Утром ребята с Ланцелотом отправились разыскивать «Белладонну». Когда среди деревьев мелькнул знакомый толстенький бочок, на душе у каждого потеплело. И как же удивились дети, когда подошли ближе и обнаружили, что к «Белладонне» привязан совершенно незнакомый маленький воздушный шарик.
– Батюшки! Неужели «Белладонна» родила малыша? – пошутила Эмма.
Ланцелот рассмеялся.
– Не совсем. Знакомьтесь – «Минидонна». Штука в том, что Гизмо не работает, если находится слишком близко к машине времени, поэтому я построил для него «Минидонну». А теперь забирайтесь на борт и проверьте, всё ли там так, как было.
Первым делом ребята побежали здороваться с животными.
– Ток всё так же вырабатывают электрические угри, – объявил Конрад, заглянув в аквариум.
– А южноамериканские пауки по-прежнему плетут паутину. Я помню: она нужна, чтобы делать верёвки и латать шар, – сообщила Эмма.
– Сгрызём по яблочку? – предложил Айван и ринулся мимо овощных грядок прямиком в оранжерею с фруктовыми деревьями.
Они бегали по летающему дому, то и дело выкрикивая: «А это помнишь? А это?» Проверили спальни, ванные комнаты, гостиную, кухню и кладовую. Наконец осмотрели веранду и рубку – полюбовались на двигатель на солнечных батареях и глянули в телескопы.
Когда все немного успокоились, Ланцелот завёл мотор. Они