Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 4
ЧЕРЕЗ ВРЕМЯ И ПРОСТРАНСТВО.
Когда мы оказались в другой комнате, мы кинули свой взгляд на огромные шкафы с книгами. Они были от потолка до пола. Там была лестница, которая вела до самого верха. Я такое первый раз видела. Даже в библиотеке у нас такого не наблюдала. Мы пришли, — сказал Мольберт. Нам было уже невтерпешь узнать как мы можем быть ему знакомы. И ждали пока он нам это расскажет. Но только мы оглянулись, старик куда-то пропал. Мы опешили, не поняли, где он делся. Начали звать. Мы поднялись на верх по лестнице, где ещё находились шкафы с книгами. Мольберт вы здесь? — крикнула я. Какой то голос пробивался из- за темноты, но мы не могли расслышать, что же он говорит. Вдруг из-за угла в потемках выходит наш старичок. Вы что стоите? Помогите? Видите, что у меня в руках. У него в руках была кипа каких то книг и альбом. Мы взяли этот альбом в руки, не знаю сколько он весил, но мне показалось тонну. Еле еле спустились вниз. Положите альбом на стол, — сказал Мольберт. Мы положили его на стол. Ну что, сейчас я вам покажу кое-что, — сказал Мольберт. Открыв альбом, мне сразу бросилось в глаза фотография. Я посмотрела на Макса, он тоже удивлённо посмотрел на меня. Так это же я! — с удивлением прикрикнул Макс. Бедный Мольберт аж подпрыгнул от испуга. Я вижу вы ошарашены! — говорит старик. Ну есть немного, — сказал Макс. И опять начал рассматривать фотографии столетней давности. Я был так похож на этого мальчика, ему было там пять лет, по-моему, — подумал я мысленно. Это был ребенок короля и королевы, — сказал при кашлевая старик. Мы ещё больше удивились. А как так, как я могу быть похож на этого дитя, — подумал я. Потом мы долго разговаривали со стариком. Он нам много рассказал о короле Людвиге и о королеве Сапфир. Как вмешалась зло и разрушила все вокруг. Это Сирия виновата в гибели нашего короля и королевы и его сына! — крикнул старик. Она должна быть наказана! — со злостью сказав старик и глянул на нас. В его глазах одновременно мы увидели тоску, беспомощность, гнев. Это так ощущалось в каждом его слове и взгляде. Его сын должен был в будущем возглавить трон, место отца, — сказал Мольберт. Ему тогда было 13 лет, это случилось, она погубила его. Король и королева так ждали сына. Но все изменилось с появлением Сирии. Макс мысленно подумав вспомнил, что ему тоже 13 лет. Это не спроста, — пробежала мысль у меня. Но ваш медальон дал нам всем надежду. И позвал вас к нам. Что бы вы стали нашими правителями, — сказал старик. Мы ошарашены стояли и слушали старика. Стоп, стоп, — сказал Макс. Какие правители. О чем вы. Вдруг Белла подумав о себе, как я причасна к этому миру тогда. Ведь только макс похож на этого мальчика. Что я здесь делаю, почему мы оба оказались в этом мире, — мысленно подумала я. Старик там что-то бормотал себе под нос, но мы опять ничего не поняли. Только знали, что нам предстоит борьба со злом. Нам было страшно об этом даже подумать. Но мы каким-то образом оказались здесь. Ведь что то позвало нас сюда. А может мы действительно принадлежим этому миру. Ни кто не знает. И нам предстоит это узнать.
ГЛАВА 5
ВСТРЕЧА АРТУРА И МАРГО.
Белла глянула на Мольберта и с недоумением говорит. А я как? Я то причём? Почему я здесь с Максом нахожусь? Старичок посмотрел на неё и говорит. Сейчас я вам расскажу одну историю.
Ещё давным-давно жили простые люди. Они жили бедно. Еле еле хватало на хлеб.