Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Русская армия шла к Нарве.
2. Под Нарвой
23 сентября гвардейский авангард вышел к реке Нарове ниже города. К вечеру подтянулись остальные части. Переправились через реку и разбили лагерь.
Петр с бомбардирами встал на острове Кампергольм — посреди Наровы. Солдаты построили ему легкий деревянный домик возле старой мельницы. Меншиков поселился вместе с царем.
На другой день Петр принялся за дела. Он осмотрел лагерь. Проверил караулы. Узнав, что один капитан заставил солдат устраивать себе удобное жилище, велел привязать этого капитана на три часа к пушке — чтоб подумал, как офицеру должно распоряжаться своими солдатами.
Потом Петр уединился с саксонским инженерным генералом Аллартом, вступившим в русскую службу, и долго обсуждал с ним будущие осадные действия.
Подвод для доставки снарядов не хватало. Лошади дохли под непосильными тяжестями. Шли дожди, была распутица. Артиллерия увязла за много верст от лагеря.
Вместе с Аллартом стали они рассматривать план нарвских укреплений, искать слабые места крепости.
— Вот здесь, — сказал Петр, отчеркнув карандашом два бастиона, Кристервал и Триомф, — вот здесь надобно атаковать… А чтоб не ошибиться, поедем после обеда на рекогносцировку.
Когда отдохнувший после обеда Алларт выехал из лагеря, он, к своему удивлению, увидел недалеко от крепостных стен царя с карандашом и бумагой в руках, уже зарисовывающего укрепления.
Постепенно подходили все новые и новые части. Собиралась армия.
Только артиллерия отставала. Петр писал адмиралу Головину грозные письма. Тот оправдывался: «Поход зело не спор от недостатка подвод. Ей-ей, все силы употребляю». А через несколько дней снова: «Зело тяжко стало от превеликих дождей и разбитых дорог».
Часть артиллерии и припасов к ней стали сплавлять по рекам. Тут дело пошло веселее. Но многие орудия прибывали неисправными.
Русские полки расположились верстах в двух от крепости, охватив ее широкой семиверстной дугой. Оба фланга осаждающих примыкали к реке. Нарва была полностью блокирована.
Петр приказал генералу Алларту принять начальство над всеми осадными работами и возводить батареи для бомбардировки нарвских укреплений.
Солдаты работали в дождь и в холод — осень была суровая. Шведы били по осаждающим со стен. В русской армии не хватало продовольствия. Работали впроголодь.
3. Шведский король приближается
В домике Петра шел военный совет. Царь сидел мрачный. Все получалось не так, как он рассчитывал. Высланные в разведку кавалеристы Шереметева разбили передовой отряд армии Карла и взяли пленных. Пленные сообщили, что король идет к Нарве с тридцатитысячной армией… Не сумели датчане задержать Карла…
Нарву обстреливали день и ночь. Но пушки оказались слабые — от выстрелов лопались стволы, ломались лафеты и колеса. Порох был скверного качества. Да и он подходил к концу. Обозы застряли в пути.
Шведы устраивали вылазки. А стрельцы, занимавшие передовые позиции, каждый раз не выдерживали натиска. А их в армии было немало…
Приближался Карл XII, только что разгромивший хорошо обученную датскую армию, приближался во главе полков, считавшихся лучшими в Европе…
И Петр на военном совете внимательно слушал опытного генерала Алларта, предлагавшего обнести русский лагерь рвом и валом, а вал через каждые триста шагов укрепить бастионами. В укрепленном лагере армия могла не опасаться внезапного нападения. Опираясь на лагерные укрепления, можно было отражать атаки сильного противника.
Петр любил учиться. А у Алларта было чему поучиться.
Военный совет решил поручить Алларту возвести укрепления, выделить для этого несколько полков, а остальной армии продолжать осаду.
Петр не мог более оставаться при армии. Многочисленные дела, государственные и дипломатические, требовали его отъезда в Москву.
Командование армией он доверил герцогу фон Крои.
А на следующее утро после его отъезда — 18 ноября — к лагерю прискакали конные отряды Шереметева. Шведский авангард двигался за ними в нескольких верстах.
Армию поставили под ружье. Фон Крои издал приказ, в котором говорилось, чтобы всю ночь вокруг лагеря патрулировали полковые дозоры, чтобы солдатам был выдан запас патронов, чтобы артиллерийские офицеры находились на своих местах неотлучно.
Однако, когда наступила ночь, полковые командиры ослушались приказа и дозоры высланы не были.
Шведский генерал Рибинг с несколькими офицерами спокойно подобрался в темноте к русскому лагерю и измерил глубину рва. Для будущей атаки это было очень важно: теперь шведы точно знали, сколько фашин им понадобится для перехода через ров, в каких местах ров легче перейти.
Герцог фон Крои не предполагал, что шведский король в своем стремительном броске к Нарве чрезвычайно растянул армию и мог теперь послать в бой только 5300 пехотинцев и 3130 конников. Фон Крои был уверен, что перед ним тридцатитысячная армия, которая может атаковать одновременно во многих пунктах, — соответственно он и расположил полки.
Русские укрепления раскинулись на семь верст. Для того чтобы равномерно оборонять их по всей длине, сил не хватало. Вал защищала редкая цепь солдат. Прорвать ее было нетрудно. В таких случаях решающую роль играют резервы, которые полководец может бросить в прорыв. Но большинство офицеров-иностранцев не знали русского языка и не могли успешно управлять плохо обученными, неопытными новобранцами.
Быстрые и решительные перемещения войск в таком положении были невозможны…
Фон Крои это знал. Знал он и то, что его солдаты изнурены стужей и больше суток не ели — обозы с провиантом застряли в пути.
4. Разгром
В одиннадцать часов утра 19 ноября шведская армия выстроилась перед русскими укреплениями.
Сам Карл с пешей и конной гвардией находился на правом фланге. Выстроившись, шведы открыли артиллерийский огонь.
Русские батареи ответили. Перестрелка продолжалась два часа. Карл хотел, чтобы русская армия вышла из-за укреплений. Но фон Крои понимал, что единственная его надежда — высокие валы.
Около двух часов пополудни Карл отдал приказ атаковать.
В это время начался снегопад. Сильный ветер нес мокрый снег в лицо солдатам на валу. За пеленой крутящегося, слепящего снега атакующие шведы невидимые подошли вплотную к лагерю. Колонны рослых солдат в синих мундирах вынырнули из бурана возле самого рва, ошеломив противника. Быстро забросав ров фашинами, шведы ринулись на вал и опрокинули немногочисленных защитников. Резервные колонны русских войск оставались в бездействии. Команды, отдаваемые на незнакомом языке, не доходили до сознания солдат. До их сознания дошло другое. Когда они обнаружили, что вал и бастионы в руках шведов, они решили, что иноземцы-офицеры продали их. И бросились на своих офицеров.
Фон Крои видел, как разъяренные, не слушающие команд солдаты убили его секретаря, трех адъютантов генерала Алларта… Привыкший командовать послушными австрийцами,