Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айриз присел на соседний стул и стал наблюдать, как я делаю себе бутерброд.
— Не злись на него, — вдруг выдал он, — Кайтону тоже нелегко.
Я перестала жевать и уставилась на капитана в недоумении. Он, что же, защищает этого грубияна?
— Вот ты сейчас меня просто растрогал, — язвительно заметила я, — он такой бедный-несчастный, и поэтому такой злой.
Меня задело то, что капитан защищает его, а не меня. По всем правилам, слабая девушка тут я и защита нужна, конечно, мне.
— Просто ему трудно в этой жизни. Ему нельзя любить, иначе он потеряет себя, — продолжил Айриз.
Я вопросительно посмотрела на него, не понимая, о чем речь.
— Что значит — потеряет себя? — уточнила у него изумленно.
Он вздохнул, будто рассказ давался ему с большим трудом.
— Карателю нельзя привязываться, если это произойдет, он не сможет забрать душу любимого человека, если потребуется, и тогда потеряет свой дар.
— Но ведь не обязательно этот человек должен быть плохим? — вновь возмутилась я.
— Конечно. Но тут есть еще кое-что. Каратель всегда ведомый своим инстинктом в поиске грешных душ, он не может сидеть дома, растить детей и обеспечивать семью. Поэтому им запрещено жениться.
Я задумчиво почесала висок пальчиком, пытаясь уловить весь смысл сказанного, но все равно продолжая злиться. При чем тут отношение карателя ко мне?
— Ну так пусть не женится, — выпалила я, наконец, возмущенно, — но оскорблять меня и мою расу ему никто не давал права.
Капитан вдруг раскатисто засмеялся, хлопая по столу рукой, будто я ему смешную историю рассказала. Недовольно смотрела на это веселье, не понимая, чем оно вызвано. Отсмеявшись, Айриз все-таки решил посвятить меня в это.
— Ты еще очень молода, Демиора, и не можешь понять одной простой вещи.
— Какой, интересно? — ехидно спросила я, прищурившись и наклонившись вперед, желая знать причину.
— Он отталкивает тебя и грубит только потому, что боится влюбиться! Если уже не влюбился, — закончил капитан, постукивая пальцами по столу и задумчиво глядя на меня.
Я нервно сглотнула. Такой вариант я и правда не рассматривала. Мне даже в голову не приходило, что Кайтон может испытывать ко мне какие-то чувства. Слишком мало времени мы знакомы. Хотя я ведь и сама чувствую к нему нечто странное. Не могу сказать, что любовь, нет, но, возможно, влюблённость.
Это открытие потрясло меня. Теперь его действия стали мне более понятны. На его месте, наверно, я поступила бы так же, испугавшись чувств, которые грозят потерей дара и не только его, а всего жизненного устоя. Он перестанет быть карателем. Хотела бы я потерять свой дар ведьмы? Нет, определенно, я была бы против.
— Спасибо, — выдохнула я, все еще пребывая в потрясении, — я об этом не подумала, ты прав.
— Вот и славно, — ответил Айриз, вставая. — И кстати, твои проклятия на карателей не действуют, не трать зря силы, — съязвил он и, подмигнув мне, направился к двери.
— Зато на тебя они точно действуют, я проверила, — не смогла удержаться от ехидной улыбочки.
— Сам в шоке, — кинул он мне через плечо и, смеясь, вышел из каюты.
Следующим утром мы бросили якорь у острова Моар. Я стояла на палубе вместе с капитаном и наблюдала за действиями моряков, которые спускали шлюпку на воду.
— Ты готова к приключению? — спросил меня Айриз, хитро улыбаясь.
— Готова, — кивнула ему в ответ.
— Тогда запомни, действуй так, как я скажу, поняла?
Я вопросительно посмотрела на него, раздумывая, о чем он говорит. Хотела уже задать наводящий вопрос, но, увидев Кайтона, передумала.
— Отлично, — буркнула я, — буду паинькой.
Айриз кинул на меня скептический взгляд и ухмыльнулся.
— Привет, — поздоровался каратель, подойдя к нам, — всё готово к отплытию?
— Готово, — ответил капитан, кивая ему.
Кайтон бросил на меня недовольный взгляд.
— Ты останешься тут, — сказал он тоном, не терпящим возражения.
И только я хотела возмутиться, как меня перебил Айриз.
— Она едет с нами, я ей обещал.
Каратель зыркнул на него зло, но промолчал на этот раз, направляясь к трапу. А я выдохнула с облегчением. Ругаться совсем не желала, день был чудесный, солнечный, и мне просто хотелось насладиться нашим путешествием на остров.
— Пойдем, — позвал меня капитан и направился за Кайтоном, а я, шаркая сапогами пошла за ним.
«Вот ступлю на остров и сразу скину эти ужасные сапожищи», — подумала я злорадно.
Разместившись в лодке, мы, наконец, отчалили к острову. Еще издали я залюбовалась его красотой. Белый песок полумесяцем окружал остров, выделяясь своей чистотой и контрастом с зеленым массивом тропических деревьев. Морской бриз, играя с прибоем, гонял белые барашки. Изумрудная зелень, настолько сочная и яркая, была везде, куда устремлялся взгляд.
Разнообразные, невиданные ранее деревья с большими листьями росли по всему острову, создавая тень под собой. Кустарники с яркими огромными бутонами разных цветов бросались в глаза, заставляя разглядывать себя и восхищаться. Травка, что стелилась прямо у подножия деревьев, манила пробежаться по ней голыми стопами и почувствовать нежность прикосновений. Великолепие этому пейзажу добавляли бабочки, что стайками перелетали с куста на куст, создавая в воздухе разноцветные тучки.
Причалив дном лодки в песок, Кайтон и Айриз вылезли и потащили ее на берег вместе со мной. Потом капитан перенес меня на песок. Как только я почувствовала землю под ногами, сбросила сапоги и зарылась пальчиками ног в горячий песок. Меня слегка покачивало, видимо, организм уже привык к качкам на корабле. Вдохнув ароматный воздух поглубже, я закрыла глаза и потянулась руками к небу, улыбаясь при этом счастливо.
— Идемте, — скомандовал Кайтон и пошел вперед к густой зеленой чаще.
От его противного тона мне захотелось показать язык, что я и сделала, скривив лицо и передразнивая карателя. Айриз, заметив это, лишь тихо ухмыльнулся и покачал головой. Ну а что, ходит тут, командует! Можно же и помягче сказать. А не таким приказным тоном.
Войдя под раскидистые ветви деревьев, ощутила прохладу леса, что окутало мое разгорячённое на солнце тело. Как же здорово быть на суше и чувствовать всю прелесть природы.
Но моя радость длилась недолго, потому как на нас из зарослей вдруг выглянули копья с острыми наконечниками. Я, испуганно пискнув, отпрыгнула за спину Кайтона, а он по инерции закрыл меня рукой, еще больше задвигая за себя.
— Кто такие и зачем пожаловали? — послышался женский воинственный голос из-за дерева.
— Мы пришли с миром, — взял слово Айриз, — нам нужно пополнить запасы провизии, больше ничего.