Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полянка улыбнулась и продолжила, указывая на его людей.
– Сами боги привели вас в нашу страну! Мы счастливы, что мы не пролили много крови друг друга! Я хочу пригласить ваших вождей к нам в город, а другим вашим людям мы вынесем всё необходимое, чтобы вы также могли насладиться нашим гостеприимством. Что вам слава, если вы возьмёте на щит наш город, если есть куда более достойные противники! В боях с ними вы сыщете куда больше славы!
Аскольд и Дир переглянулись.
– Она хочет заманить нас в ловушку, брат, и там убить, – сказал Дир.
– Брат, едва ли это так. Ты же видишь, что она говорит искренне. Я хочу сходить к ним и разделить с ними трапезу. Сделаем так – если я к утру не вернусь, то тогда сожги этот город, а я там вызнаю, нашли ли мы Царь Городов или перед нами всего лишь один из городов. Тогда наш путь продолжится.
Дир посмотрел на Аскольда с нескрываемой тревогой. Аскольд, усмехнувшись, спокойно подошёл к Лыбедь и протянул ей руку. Лыбедь вложила свою руку в его и повела варяга в город. На прощание Аскольд повернулся к Диру и помахал ему рукой.
– Если к утру я не вернусь, то, значит, я пал, брат! Я люблю тебя, и тогда, надеюсь, я буду ждать тебя в Вальхалле. Там мы попируем, и я расскажу тебе, от какого оружия я пал!
– Когда блеснут первые лучи солнца, я пойду за тобой, брат! Не задерживайся там надолго, так как мы ждём тебя.
Когда Аскольд входил в городские ворота, то он видел, как в это же время отроки и уже зрелые мужи понесли его дружине всякие яства.
– Не бойся, славный вождь норманнов, мы и вправду рады тому, что вы пришли сюда, и нам и вправду есть о чем поговорить. Вы ищете славы, и вы её найдёте! Вы хотите богатств, и вы их получите! Вам нравятся битвы, и они у вас будут!
Аскольд не понимал всех слов своей спутницы, но даже то, что он слышал, ласкало его слух.
Город полян был достаточно богатым. Когда Аскольд вместе с полянской девой Лыбедь шёл по улицам города, то его взгляд всё время примечал богатые украшения на жителях. Это были изделия из серебра или золота. Зато поляне почти не носили мехов и, по всей видимости, считали их богатством, так как на самой Лыбедь одежда была украшена мехом, а у простых жителей его не было.
Лыбедь как будто поняла, о чём думает варяг.
– Меха, которые надеты на тебе и на мне, очень ценятся в Самватасе. Те шкуры, что мы добываем сами или вымениваем у древлян, нам приходится отдавать хазарам, чтобы сохранить свои жизни.
Аскольд понял слова, но не понял мысль Лыбедь. Как это можно отдавать хазарам меха, чтобы сохранить жизнь? Он своими глазами видел войско полян. Значит, они могли продолжать биться. Может, хазары – это их боги? Тогда всё становится понятным.
– Хазары – это те, кто подчинил наш народ силой оружия и согласился, что мы сможем жить по своим законам, если будем отдавать им в их воинство юношей нашего народа и то, чем богата наша земля. Меха мы вымениваем у древлян, так как наши народы родственные. Это приносит пользу всем нам.
Аскольд, конечно же, знал, что такое торговля, и ещё в западных странах видел её пользу, но смекнул, что если его спутница будет думать, что он и впрямь родился под ёлкой, то это пойдёт только ему на пользу.
– Вот на этой возвышенности находится дом моего брата Хорива – наши люди зовут её Хоривица!
– У тебя есть братья? – спросил Аскольд.
Сначала варяг подумал, что полянка не поняла его слов и поэтому не отвечает, но спустя несколько секунд та рассмеялась и сказала:
– Да! У меня трое братьев – Кий, Щек и Хорив. Хорив живёт здесь, Щек вон на той горе, а Кий в самом центре города. Он старший брат, и он нам голова! Самватас – его город. Город Кия.
Аскольд промолчал, сделав вид, что он не понял того, что ему сказала полянка, но на самом деле он оценил, что даже если удастся ворваться в город, то и за Хоривицу, и за Щековицу придётся попотеть. Как они, имея столь укреплённый город, согласились платить кому-то дань? Или всё же хазары – это боги?
– А мне больше всего нравится река! Её зовут Лыбедь. Или, верней, меня зовут как и эту реку.
– Лыбедь! Это как птица.
– Ну конечно! Есть такие птицы.
Между тем Аскольд и Лыбедь достигли дома, где жил Кий, и тот вышел навстречу варягу и сестре вместе со своими братьями.
Лыбедь и Кий перемолвились несколькими фразами на неведомом для Аскольда языке.
– С ними сложно иметь дело, брат! Я так и не поняла, что перед нами – всё их воинство или только передовой отряд. Они недоверчивы, и им неведомо прекрасное. Они немного понимают наш язык, но говорят на древнем древлянском наречии.
– Сколько их там, сестра?
– Сотни полторы. Как мы и думали. Все они бывалые воины, и среди них я не видела ни раненых, ни павших, а посему, кажется, в битве с нами они потерь не понесли.
Лыбедь улыбнулась Аскольду. Тот, не зная, как себя вести, тоже улыбнулся ей в ответ.
– Славный воин! Иди и сядь с нами за стол. Давай вместе разделим трапезу, а после поговорим.
Аскольд кивнул. Хотя он не понял, что ему предложил, по-видимому, один из братьев полянки, но решил, что всё равно стоит согласиться.
Когда Аскольд зашёл в палаты Кия, то увидел накрытый там пышный стол, за которым сидело много воинов. Все они смотрели на него с интересом, словно пытаясь понять, что за невидаль стоит перед ними.
Кий, его братья и Лыбедь заняли свои места за столом, и все приступили к трапезе. Поскольку Аскольд был очень голоден, так как последние дни они очень берегли продовольствие и ели мало, то он с жадностью набросился на еду.
– Брат, посмотри, как он жрёт, – усмехнулся Хорив, – словно свинья! Он хоть жуёт то, что отправляет в рот?
– По-моему, он просто очень голоден, – сказала Лыбедь, – а это значит, что у них не хватает продовольствия! Если это передовой отряд, то тогда он сильно отделился от основной рати.
Аскольд не понимал язык, на котором Лыбедь общалась с братьями, но всегда, когда их взгляды встречались, девушка одаривала его чудесной улыбкой.
– Посмотри на его оружие и броню, Щек! Оно простое, и только кольчуга говорит о том, что перед нами знатный воин!
– Кольчуги есть на большинстве этих варягов, – отозвалась Лыбедь, – может, перед нами избранные воины?
Наевшись, Аскольд подумал, что стоит проявить дружелюбие и как-то отблагодарить за гостеприимство. Он встал и, осушив кубок с мёдом, громко проговорил:
– Спасибо за еду! Мы идём на Царь Городов, чтобы захватить его и разграбить. Мы рады, что нам на пути попался ваш город!
Лыбедь и братья тут же переглянулись. Все встали и тоже осушили свои кубки.
– Это только передовой отряд, брат, – проговорил Щек, обращаясь к Кию, – они идут на Царь Городов. Видимо, их несметное воинство! Если мы столкнём их с хазарами, то эти норманны сметут наших поработителей!