Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он покраснел от злости, оттолкнул мою руку от своего живота.
— Я еще буду выслушивать угрозы от какого-то сопляка? — закричал он, смешно размахивая руками. — Даже если язык у меня отсохнет, я буду говорить с вами так, как мне хочется.
Аврора начала тихо смеяться, но постепенно ее смех становился все громче. Меня это тоже рассмешило.
— Аккуратнее с желаниями, толстячок, — хитро улыбнулась сестра и эффектно щелкнула пальцами.
Глава 15
Джон резко изменился в лице и упал на колени, схватившись за рот. Аврора наблюдала за этим представлением с торжествующей улыбкой на лице. Я сел рядом с сестрой и загадал попкорн. Так мы смотрели на то, как Джон открыл рот и выплюнул высушенный язык на пол. Мы поморщились, как в кинотеатре при показе мерзкого момента.
Толстяк смешно начал кататься по полу, выкрикивая невнятные звуки. Остальной персонал начал коситься на него, а некоторые ученые даже подбежали.
— Джон, что с вами? — удивилась женщина в сером халате и кудрявыми белыми волосами.
— У него отсох язык, — прокомментировала Аврора. — Вы как раз на него наступили.
Женщина посмотрела вниз и в ужасе отшатнулась, когда увидела, на что она наступила.
— Неправда ли, он очень смешной? — к нам подошел Учитель и умилительно посмотрел на пухляша.
Джон перестал мычать и подполз к Учителю, тыча пальцем себе в рот.
— Что такое? Хочешь шоколадку? — Учитель присел на корточки и потискал его за щеки.
Все в помещении собрались вокруг нас. Охрана и ученые были в ступоре, не зная, что делать.
— Джон, наверное, тебе надо хорошо попросить прощения у этой девочки, — Учитель схватил голову толстяка и повернул в нашу сторону.
— Это дети Дениэла, — чуть тише прошептал он.
Толстяк Джон замер на мгновение, посмотрел на нас удивленным взглядом. Он поднялся с пола, поправил халат и подошел к нам. Казалось, он уже и забыл про то, что у него нет языка.
Подойдя к нам вплотную, он опустился на колени, взял наши руки и стал трясти.
— Аврора, верни ему язык, — попросил я.
— Хорошо, если он будет вести себя прилично, — сказала сестра. Мгновение, и у Джона вырос новый язык.
Все зашептались, увидев, что мы сделали с их начальником. Мне было неловко акцентировать на себе столько внимания. Просканировав всех в помещении, я отметил у всех, даже у Джона, высокий интеллект, а у большинства силу памяти. Почему я раньше так не сделал?
«Хочу гениальную память», — загадал я.
Мысли в голове стали более ясные. Я мог вспомнить любой отрезок жизни, любую книгу, которую прочитал. Все собрание сочинений Учителя. Это было удивительно! Посмотрев на сестру, я заметил изменения в ее фигуре, осанке. Мелкие детали стали казаться очевидными и основными. Мир стал намного шире и ярче.
— Натан, все хорошо? — спросила Аврора, заметив мое изменение в поведении.
— Да, — спокойно ответил я, поймав взгляд Учителя, который пристально смотрел на меня взглядом змеи, не упускающей добычу.
Джон, наконец-то, пришел в себя и еще раз извинился. Все, кто столпился вокруг нас, стали расходиться по своим делам. Охрана искоса смотрела на Учителя, опасаясь встревать в разговор. Когда он отмахнулся от них, те с облегчением разошлись по своим постам.
— Простите еще раз, — сказал Джон и поправил на себе халат. — Вы находитесь в силовом барьере первой защиты, — наконец он начал нам рассказывать:
— Формально это огромный забор, расположенный по периметру острова. С внешней стороны расположен пляж и джунгли с дикими животными. Некоторые новые виды завезли еще в девяностые.
На большом экране появилась карта острова с расположением зон.
— Мы находимся в единственном месте, откуда можно попасть за периметр первой зоны. Оставшаяся часть стен содержит блокираторы разных сил. Это, по сути, неприступная крепость.
— Когда мы выйдем отсюда, то с чем можем столкнуться на пути ко второму барьеру? — задала вопрос Аврора.
Джон посмотрел на Учителя, ожидая его разрешения.
— Ну что ты, — Учитель подошел сзади и похлопал ученого по плечу. — Говори как есть.
— Есть, — сказал Джон и продолжил:
— Следующая территория — это пустыня. Это побочный эффект от установки барьеров или самого метеорита. Мы до конца не смогли понять. Там расположено племя агрессивно-настроенных дикарей-каннибалов.
— Точнее, они не каннибалы, просто не откажутся от человечинки, — захихикал Учитель.
— Совершенно верно, — согласился Джон. — Из-за того, что они едят диких животных и людей, они невероятно сильны. А расположение племени около метеорита делает их еще опаснее.
— А из-за того, что они очень сильны, да и к тому же дикари, нет возможности вывести их за пределы этого острова? — уточнил я. — И вы тратите меньше ресурсов на охрану территории. Это делают они.
Ученый одобрительно посмотрел на меня, довольный тем, что его поняли.
— Совершенно верно, — ответил Джон, — И они не могут покинуть территорию, потому что это их дом. У них есть легенда, что если покинуть остров, тебя покарает их бог, а они его очень боятся.
— Это я! — весело замахал Учитель. — Меня они боятся.
Мы с сестрой были не удивлены таким стечением обстоятельств.
Джон подозвал одного из помощников и дал указания разместить нас в комнатах, чтобы мы могли спокойно поспать и завтра утром отправится ко второй зоне.
— Подождите, я бы хотел спросить кое-что еще, — остановил я Джона, который уже пошел к мониторам для изучения.
— Слушаю.
— Почему эти дикари такие сильные, если вокруг сплошные ограничители сил? — спросил я терзающий меня вопрос.
К нам подошла та кудрявая женщина, которая наступила на язык Джона.
— Это племя жило здесь до падения метеорита, — начала объяснять она. — У них сменилось целое поколение. Их тела давно адаптировались к окружающей среде. После смерти они съедают своих соплеменников, становясь еще сильнее.
— Спасибо, Марго, — ласково сказал Джон и обнял даму за талию. — Ты, как всегда, лучше всех объясняешь.