Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам идет темно-зеленый, — подметила, поправляя мне волосы, помощница мадам Ребекки.
Я молча кивнула, любуясь своим образом в зеркале.
— Сразу видно, что вкус у вас хороший, — продолжала девушка. — А вот в прошлый раз… — демонстративно вздохнула.
Я вся в слух превратилась.
— Вы имеете в виду прошлую пассию лорда Гоше? — поинтересовалась осторожно.
— Ой, простите, я не должна с вами обсуждать, — приложила руки к груди помощница. При этом на ее лице было рьяное желание обсудить с «нынешней» бывшую Кира.
— Нет-нет, что вы… Мне очень важно все, что касается лорда Гоше. И я обязательно должна знать, неужели она лучше? — и невинно глазами хлопнула.
— Неправда! — посмотрела девушка мне в лицо. — Вы намного красивее.
Я приосанилась. Хоть и лесть, а душу греет. В Шеване мало кто открыто начнет мне льстить. Я пригляделась к помощнице. Темные длинные волосы, уложенные в толстую косу на затылке. Кожа бледная, глаза большие, чуть раскосые. Дроу. Молоденькая, еще не способная увидеть во мне ведьму. Не замечающая во мне человека.
— А она что же? — вернулась к вопросу о «бывшей».
— Мало того что она совершенно не имеет вкуса, так еще понятия не имеет о приличиях. Не чета вам.
Я про себя злорадно усмехнулась. Похоже, девушки из высшего общества тоже не жалуют «самого-самого».
Помощница склонилась ко мне, помогая снять понравившееся платье и при этом быстро рассказывая.
— Выбрала совершенно неподходящий цвет, так еще и совсем открытое, и это на учебу. Про бальное я молчу… Мы такое только девицам в салон напротив продаем… Ой, — снова рот руками закрыла. Я усмехнулась. Что за салон напротив, мне и без объяснений стало понятно. В хорошенький район привез меня Кир. Странное это дело. Знаменитый род, в академии его побаиваются… А по таким местам ходит.
«Принимают меня далеко не везде… Потеряли положение при дворе… Так вышло…»
И девушки у Кира, судя по всему, далеко не из приличных семей.
Что же произошло с родом Гоше, что их стали избегать и даже не принимать в светском обществе Шевана?
— Кир ей купил выбранное? — вернулась к разговору.
Девушка кивнула.
— Видели бы вы его лицо! Но да, он все купил. Кир… — она посмотрела на меня исподлобья. — Он очень красивый и очень щедрый, — и сама вся покраснела.
«О, да ты никак влюблена в него, девочка», — подметила я.
— Если бы не ситуация с его семей, — продолжала, больше не поднимая на меня смущенного взгляда, помощница, — то лучшие салоны Шевана с радостью принимали бы такого посетителя. Но… Даже мадам Ребекка… — Служанка посмотрела по сторонам и перешла на шепот. — Вы, конечно, извините, но его семья… — вздохнула. — Мадам Ребекка принимает лорда Гоше только из-за сложного финансового положения. Заказов у нас мало. Вот и приходится обслуживать любого, кто готов заплатить.
Я кивнула, подтверждая, что все понимаю. А сама яростно пыталась осмыслить произошедшее с семьей Гоше. Подсознание подсказывало, что сам Кир навряд ли мне расскажет.
— Вы очень милая, — в это время спохватилась девушка. — Если бы я была хозяйкой салона, мне было бы совершенно наплевать, с кем вы пришли. — Она закинула платье на руку. — Подождите, я принесу еще несколько моделей, — и торопливо скрылась за ширмой.
Вернулась через несколько минут. В этот раз служанка принесла платья, учитывая мои предпочтения.
В итоге я добавила к первому платью скромное кремовое свободного кроя с широким поясом.
И, на мой взгляд, лучшее в салоне — бальное. Последнее обладало насыщенным бордовым цветом, с пышной юбкой в пол. Открытые плечи и в меру глубокое декольте.
Приподняла волосы, представляя более подходящую такому наряду прическу. И пока рассматривала себя, не заметила, как в примерочную заглянул Кир.
— Прекрасна!
Я порывисто обернулась.
У парня блестели глаза. Служанка бросила на меня враз помрачневший взгляд и выскользнула из примерочной. Кир подошел ближе. Поправил выпавший у меня из ладони локон. Оборотень находился так близко, что я слышала, как тяжело он начал дышать. Кир наклонился чуть ниже и, касаясь губами мочки моего уха, шепнул:
— Как жаль, что я не могу пригласить тебя на бал в качестве своей… — голос у него стал чуть хрипловатым, — дамы.
У меня от его частого дыхания озноб вдоль позвоночника прошел.
— Я не в твоем вкусе, — напомнила.
Он нервно сглотнул и отстранился.
— Ну да… Совсем не в моем, — проговорил с трудом и, рывком отвернувшись, покинул примерочную.
Из салона мы вышли не с тремя, а с четырьмя платьями. Расщедрившись, Кир еще сам выбрал мне лиловое платье с открытой шеей и ажурным воротничком. Цвет мне не понравился, но отказываться от дара я не стала. В конце он с самым наглым видом преподнес мне еще и коробочку с нижним бельем. Сказать, что я покраснела, не сказать ничего. Меня в жар кинуло от вида ажурного атласного белья. Вот уж не ожидала. От стыда не знала, куда глаза деть. Кир же спокойно расплатился с мадам Ребеккой. Деньги она брала, хмурясь и скривив лицо. У него мимика еще та была. Он с трудом держал вежливую улыбку. Вышли мы под неодобрительным взглядом хозяйки салона. Только когда за нами закрылась дверь, Кир судорожно выдохнул и я поняла, насколько трудно ему было сдерживать себя. И при всем моем недоверии я взяла его за локоть, тесно прижалась и поддерживающе стиснула его руку своей ладонью. Он не сказал ни слова. Остался таким же напряженным, только легкая улыбка коснулась самых кончиков его губ. И я услышала тихое:
— Спасибо, Тана.
Я никогда не была на балу. И хотя я находилась в чужом для меня обществе, среди не слишком доброжелательных натур, однако испытывала необычайное, можно даже сказать, радостное возбуждение.
Все-таки это бал! Первый бал в моей жизни.
Я с необычайной осторожностью выложила бордовое платье на кровать. Любовно разгладила юбку.
— Как вам? — обратилась к своим синюшным животным.
Знойка в умилении всплеснула лапами. Котенок фыркнул и демонстративно отвернулся от меня.
— Мы обязательно найдем, как вернуть тебя в исходный вид, — пообещала я обращенной химере. В ответ услышала очередное неодобрительное фырканье.
— Кстати, ты начала первая. Не твое ли желание меня сожрать?..
Что тут произошло! Котенок спину изогнул. Шерсть дыбом встала. Глаза округлились. И он бочком начал ко мне приближаться.
— Ага, — посмотрела я на него с интересом. — И что ты сделаешь? Зацарапаешь меня до смерти? И останешься мелким животным.
Котенок остановился, лапу к глазам приложил, сокрушенно головой покачал и на бок свалился. Всем видом показывая мне свое полное пренебрежение и бессилие в сложившейся ситуации. Я покосилась на открытую книгу, лежавшую на столе. Все же нужно бы вернуть несчастному существу его истинный вид. Знать бы только как? В книгах, где я искала, не находилось ничего даже приближенного. Время до бала я провела в поисках хоть какого-либо заклинания, способного превратить котенка снова в химеру. Пока выходило не слишком удачно.