Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив вернулся за свой стол. Феррас распечатал сообщение с фотографией на цветном принтере, стоящем в углу кабинета, и принес лист бумаги с увеличенным изображением.
Босх надел очки, которыми пользовался для чтения. Кроме того, он достал из ящика увеличительное стекло. Лупу детектив купил, когда понял, что для разглядывания мелких деталей диоптрий его линз уже не хватает. Правда, когда в кабинете находилось много людей, Гарри ею не пользовался. Ему не хотелось становиться посмешищем и давать повод для шуток.
Положив листок на стол, Босх наклонился к нему с увеличительным стеклом. Сначала он исследовал, как связаны руки и ноги женщины за спиной. Бандиты использовали шесть кусков клейкой ленты, по одному на каждом запястье и лодыжке, другие фиксировали ноги и соединяли петли на руках.
Для того чтобы связать хрупкую женщину, такого изощренного способа не требовалось. Во всяком случае, Босх поступил бы по-другому, даже если бы жертва сопротивлялась. Опытный злоумышленник сделает все гораздо проще и быстрее.
Гарри не понимал, почему преступники выбрали столь сложный способ связывать пленника, и не видел в их действиях никакого смысла. Возможно, Алисия Кент вообще не сопротивлялась, и сердобольные бандиты постарались не причинять женщине лишних страданий. Гарри заметил, что скрученные руки и ноги Алисии оставались все-таки в более или менее естественном положении.
Однако, вспоминая ссадины на запястьях Алисии Кент, детектив догадывался, что, несмотря на все ухищрения, время, проведенное связанной женщиной на кровати, далось ей нелегко. Единственный вывод, к которому пришел Гарри при осмотре фотографии: необходимо поговорить с потерпевшей повторно и еще внимательнее изучить детали происшествия.
На чистой странице в блокноте Босх записал вопросы о клейких лентах. Он решил использовать оставшуюся часть листа, чтобы добавлять подробности при подготовке к предстоящему разговору с вдовой.
Больше ничего на ум при исследовании фотографии не приходило. Закончив, Босх отложил лупу в сторону и принялся бегло просматривать протоколы осмотра места убийства. Ничего в них не привлекло его внимания, и Гарри поспешно переключился на документы и улики из дома Кентов. Босх не присутствовал при осмотре дома криминалистами, так как они с Бреннером уехали в клинику Святой Агаты. Ему не терпелось узнать, удалось ли обнаружить что-нибудь полезное.
К сожалению, в единственном пакете для улик лежали те самые черные ленты, которыми связали Алисию Кент. Рейчел Уоллинг разрезала их, спасая женщину, еще в присутствии Босха.
– Постой-ка! – воскликнул Босх, показывая прозрачный пластиковый мешок. – Неужели в доме Кентов больше ничего не нашли?
Феррас взглянул на него.
– Мне передали только один пакет. А ты проверял список улик? Поищи в своих бумагах. Может быть, эксперты еще работают с остальными находками?
Босх полистал документы, которые раньше вручил ему Игнасио, и нашел перечень улик. Каждый предмет, найденный криминалистами на месте преступления, всегда аккуратно заносился в список. Так легче разбираться с вещественными доказательствами.
В списке значилось несколько улик, отобранных экспертами при осмотре дома Кента. В основном среди них обнаружились волосы и частицы волокон. Вполне предсказуемо, хотя сказать заранее, имеют ли отношение собранные образцы к подозреваемым, вряд ли представлялось возможным. Конечно, за годы работы Босху так и не встретилась идеальная для расследования сцена преступления. Но как ни крути, законы природы никто не отменял – на месте происшествия всегда остаются следы, пусть совсем незаметные. Нужно только их отыскать.
Каждая лента отмечалась в списке отдельно, затем шли многочисленные волоски и частички волокон, извлеченные из всевозможных мест, начиная с ковра в спальне до сточной трубы под раковиной в гостевой комнате. Также в перечне числился коврик для компьютерной мыши и крышка от объектива камеры «Никон», найденная под кроватью в спальне. Последний пункт списка заинтересовал Босха больше других. Улика значилась просто как «пепел от сигареты».
Табачный пепел мог стать бесценным доказательством.
– Кто-нибудь из экспертов, работавших в доме Кента, еще на месте? – поинтересовался Босх у Ферраса.
– Полчаса назад видел Базза Йетса, – ответил Игнасио. – И еще та женщина, которая проверяет отпечатки… Все время забываю фамилию.
Босх снял трубку телефона и набрал отдел криминалистов.
– Отдел научных исследований, Йетс у телефона.
– Базз, я с тобой хочу поговорить.
– Кто это?
– Гарри Босх. Я по поводу осмотра дома Кента. Расскажи мне о табачном пепле, который ты подобрал.
– Ах да, остаток сигареты, выгоревшей дотла. Агент ФБР обратила на него внимание.
– А где он находился?
– Она обнаружила пепел на крышке туалетного бачка в спальне для гостей. Как будто кто-то положил туда сигарету, чтобы смыть за собой, а потом забыл убрать. Догорела до самого фильтра.
– Значит, когда агент нашла сигарету, оставался только пепел?
– Точно. Столбик, похожий на серую гусеницу. Агент велела нам собрать пепел для нее. Она сказала, что в их лаборатории…
– Погоди, Базз. Ты отдал ей улику?
– Вроде бы так. Она…
– Что значит «вроде бы так»? Либо отдал, либо нет. Так значит, ты вручил агенту Уоллинг пепел от сигареты, который нашли на месте преступления?
– Да, – признался Йетс. – Но сначала мы все обсудили и получили гарантии, Гарри. Она сказала, что в научной лаборатории ФБР пепел проанализируют на состав табака и узнают страну, откуда он привезен. У нас таких возможностей нет, Гарри. Мы им и в подметки не годимся. Она говорит, дело очень важное, так как, вероятно, речь идет о зарубежных террористах. Поэтому я согласился. По словам Уоллинг, она однажды расследовала поджог, и тогда нашли только сигарету, от которой все загорелось. В итоге им удалось установить марку, а потом задержать того, кто такие сигареты курит.
– И ты ей поверил?
– Ну… да, конечно.
– И отдал ей мою улику.
Босх едва сдерживал эмоции.
– Гарри, это не твоя улика. Мы все работаем в одной команде, не правда ли?
– Да, Базз, в одной.
Босх повесил трубку и выругался. Феррас попытался узнать, что случилось, но Гарри лишь отмахнулся.
– Обычная фэбээровская подстава.
– Гарри, а ты успел хоть немного поспать до вызова?
Босх взглянул на партнера, сидящего за столом напротив. Он точно знал, на что намекает Феррас, задавая вопрос.
– Нет, – ответил Гарри. – Не успел. Но то, что я не выспался, никак не связано с моим отношением к ФБР. Я их не люблю с давних пор. Тогда ты еще и на свет не появился. Поверь, я умею обходиться без сна. – Босх поднял чашку с кофе. – Твое здоровье, – усмехнулся он.