Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тридцать пять, – ответил Даргор. – Да, я молод, но это еще не значит…
– Значит! Ты не просто молод, Даргор, ты, можно сказать, еще щенок. Вот мне – триста пятьдесят три года, – едва ли не с ликовани–ем сказал ректор Академии. – В десять раз больше, чем тебе. Даже твой наставник Эрлангус был намного младше меня. Мне жаль его, конечно, но я не перестану утверждать: Эрлангус ошибался, направо и налево рассказывая об опасности, которая якобы таится в Чер–ных руинах. Я не склонен придавать значе–ния досужим домыслам отщепенцев.
– Учитель Эрлангус не был отщепенцем! – воскликнул Даргор. – Он был членом Совета магов Схарны.
– Эрлангус почти не принимал участия в делах Совета, – отмахнулся Дорнблатт. – Он крайне редко появлялся на наших встречах. И совсем уж ничего не делал в главном на–правлении нашей работы. Пальцем о палец не ударил для дела создания универсальной магической системы. Эрлангус хотел независи–мости и получил ее. И вот к чему это приве–ло – уважаемый маг сложил голову в самом начале своего нелепого похода.
– Я так понимаю, что Дом хранителей спокойствия не получит никакой помощи от Академии и Совета? – уточнил Даргор.
– Я даже не стану созывать Совет! – отре–зал ректор. – Хранители вольны делать все, что захотят, в преследовании своей призрач–ной цели. Мешать вам мы не станем. Но и по–могать – тоже. А теперь извини, Даргор, но я слишком занят, чтобы продолжать эту бес–полезную беседу.
– Старый остолоп, – сквозь зубы проце–дил хранитель, когда зеркало обрело свой первозданный вид. – Занзара, ну почему ру–ководящие посты почти всегда достаются упрямцам и самодурам?
– Почему же «почти»? – вошла в комнату Лой.– Всегда, и только им. Даже если чело–век и не является таковым поначалу, власть постепенно развращает его и делает безуча–стным к проблемам окружающих. Даже к тем проблемам, решать которые он обязан.
– Вот именно – обязан! Не понимаю, как Дорнблатт может быть таким беспечным.
– Так ты говорил с Дорнблаттом? И что он сказал?
– То же, что всякий раз говорил Учителю. Никто не станет нам помогать. Придется действовать самостоятельно.
На столе ожил орб, настроенный теперь на обнаружение активности Пентакля Света. Даргор быстро подошел к столу и застыл над шаром.
– Это снова он, – прошептал маг.– Тот са–мый проклятый эльф. Похоже, у него неп–риятности. Едва не был растерзан вампиром.
– Еще и вампир? Что за времена настали!
– Те самые смутные времена, о которых предупреждал Учитель. И это лишь начало, я думаю. Того и гляди, где-нибудь объявится демон или дракон. Уже ничему не стоит удивляться, даже если небо вдруг упадет на землю.
– Ну, до этого еще далеко. Пока мы живы, есть надежда, что нам удастся сохранить су–ществующий порядок вещей.
– Да, по крайней мере, мы знаем, что эльф-убийца все еще бродит по улицам Биланы. И Пентакль Света по-прежнему находится у него. Значит, наш приятель все же передумал продавать артефакт. Должно быть, он разобрался с возможностями Пентакля и решил не расставаться со столь цен–ной вещью.
– Но мы скоро изменим эту ситуацию, – сжав кулаки, сказала Лой. – Накажем гнус–ного отступника. Если бы он попался мне сейчас, я разорвала бы его голыми руками, даже не прибегая к магии.
– Не надо злиться, – осадил ее Даргор. – Помни о нашей основной миссии. Мы обяза–ны завершить дело, начатое Эрлангусом. Хотя, конечно, если негодяй нам попадется, я не откажусь от удовольствия поджарить его намедленном магическом огне.
– Нет, лучше заморозить во Льду Забве–ния. Его страдания должны продолжаться как можно дольше!
– А ведь только что хотела мгновенно ра–зорвать его на части, – безрадостно усмех–нулся Даргор.
– Будь у него тысяча жизней, я прикончи–ла бы его тысячу раз.
– Согласен с тобой. И, надеюсь, возмож–ность поквитаться с ним нам представится. Но главным, все же, остается поход к Черным руинам. Нам нужно подготовиться к этому.
– Большую часть артефактов забрал с со–бой Учитель. Они сейчас в Билане.
– Мы вернем их. Но нам, тем не менее, не помешает прихватить кое-что еще. Идем в хранилище.
Индалинэ Итрандил вошел в Билану на закате. Мысли его вертелись вокруг недав–ней стычки с троллями. Их появление в Кандарском лесу можно было смело занести в разряд чрезвычайных происшествий. Боль–ше всего Индалинэ огорчало то, что он не мог отправить в лесной город Нонкариэль предупреждения о вторгшихся в лес сотнях зеленомордых. К сожалению, телепатия среди эльфов, как и среди людей, была свойствен–на лишь избранным единицам. Отец Инда–линэ владел этим даром, но младший Итрандил его не унаследовал.
Искусство телепатии не предполагало прямого вторжения в сознание собеседника. Эрталион не мог читать мысли с точностью до слова, но был способен определять их основное направление и эмоциональную окраску. Это, например, позволяло узнать, лжет собе–седник или говорит правду. Полноценный мысленный диалог был возможен только между двумя телепатами или ближайшими родственниками, один из которых владел этим даром. Индалинэ мог вступить в мыс–ленный диалог с отцом, но только в том слу–чае, если бы тот первым вышел на связь. Сейчас Итрандил очень жалел, что не владеет телепатией – в противном случае он свя–зался бы с Эрталионом и рассказал о случившемся на поляне. Тролли, несомненно, намерева–лись атаковать Нонкариэль. Оставалось на деяться лишь на то, что духи леса не останут–ся безучастными и донесут до города весть о вторжении раньше, чем туда доберутся сами зеленомордые.
Индалинэ шел по улицам, хмуро глядя под ноги. Он пытался настроиться на нуж–ный лад, чтобы почувствовать присутствие в городе других эльфов, один из которых мог оказаться убийцей старого Эрлангуса. Индали–нэ знал, что его миссия выходит за рамки од–ного только дела чести. Она была крайне важна для Эрталиона, поскольку глава Дома хранителей спокойствия был одним из бли–жайших друзей владыки Кандара. Вместе они противодействовали недавнему, по эльфийским меркам, нашествию чернокнижни–ков. Помощь эльфов тогда сыграла немалую роль в деле очищения земель Арлании от служителей Мрака.
Настроиться не получилось. Мешали мощные вспышки эмоциональной и магиче–ской активности. Индалинэ сразу понял – в Билане творится что-то неладное. Город словно бы дрожал от страха. Эльф чувствовал, как опасения тысяч людей сливаются в еди–ный поток – это было похоже на грохот множества барабанов. Судя по всему, здесь недавно произошло несколько неприятных событий, которые и внушили жителям страх, граничивший с паническим ужасом.
Было и еще кое-что. Поверх ритмичного пе–рестука барабанов наползала странная зло–вещая мелодия. Словно пели в унисон не–сколько изогнутых флейт, с помощью кото–рых жители восточной страны Тенлар гип–нотизируют ядовитых змей. Эти звуки свидетельствовали о присутствии в городе некоей злой силы, стремящейся к достиже–нию весьма мрачной цели. И еще один мотив присутствовал в эклектичной компози–ции, которую слышал Индалинэ. Он был самым странным – с одной сто–роны, размеренным и четким, а с другой – расплывчатым и туманным. Будто кто-то иг–рал на плохо настроенной скрипке. Мелодия призывала следовать за ней, идти навстречу загадочному хозяину инструмента. Эльф знал, что это означает. В Билане объявился вампир. На данный счет у Индалинэ никаких инструкций не было, чему он мог только порадоваться.