Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон понял, что Мария погрузилась в невеселые воспоминания.
— Ну так вот. Не знаю, почему был заключен этот брак и что испытывает к мужу леди Каролина, но, по-видимому, сэр Томас по крайней мере увлечен женой и склонен считать свое чувство любовью. Это подводит нас к предмету нашего разговора — почему он желает мне смерти.
— Желает вам смерти? — повторила она, напуганная его зловещим тоном. — Но почему?
— Очевидно, считает, что у меня с ней роман.
Глаза Марии сузились.
— А на самом деле?
Джон покачал головой:
— Нет, она меня не интересует. И я вообще избегаю романов с замужними женщинами.
— Что ж, сэр Джон, — сказала она первое, что пришло ей в голову, — это… благородно. — «Можно ли ему верить? — подумала тут же она. — Он настолько хорош собой, что может покорить любую».
— Спасибо. — Джон дотронулся до незабинтованных кончиков ее пальцев. Он видел, что она подавила инстинктивное желание отдернуть руку. — Но сэру Томасу недостаточно моих слов.
Мария наклонилась к нему, ее изумрудные глаза светились интересом.
— Но тут есть еще что-то. Думаю, мужчины в Шотландии не реагируют столь уж остро на подобные вещи, если у них нет оснований. Почему он подозревает именно вас, а не кого-то другого на корабле? В моей стране, если на женщину падает подобная тень, это считается для нее позором.
— А для мужчины?
— Вы прекрасно знаете, сэр Джон, что у мужчин совсем иной кодекс чести. Но, по-видимому, в данном случае речь идет о верности женщины, а не о вашей.
Капитан встал, подошел к окну, потом повернулся и внимательно на нее посмотрел, как бы решая что-то для себя. Внезапно он пересек каюту быстрым шагом и опять сел рядом.
— Леди Каролина была в свое время моей любовницей, — сказал он. Марию его признание явно шокировало. Джон продолжал: — Наша связь прервалась еще до заключения их брака.
— И как долго она была вашей любовницей? — спросила она, опустив ресницы. Теперь ей стали больше понятны опасения мужа.
Джон откинул голову и захохотал. В ее голосе было явное неодобрение. Но своим признанием он вытащил ее из скорлупы, в которую она пряталась.
— Семь лет.
— Семь лет? — недоверчиво переспросила она. — Это дольше моего замужества.
— Она была свободной женщиной, — оборонялся Джон, — и могла сама решать, с кем ей проводить время.
— Семь лет, — повторила Мария.
— В ее жизни случались в это же время и другие мужчины, — возразил Джон, чувствуя, что должен как-то обелить себя. — Каждый год я был по многу месяцев в море. И в это время она поступала, как ей заблагорассудится.
— Бедный сэр Томас. — Мария неодобрительно покачала головой. — Через что ему приходится проходить.
— Ему! А каково мне? — взорвался Джон.
Мария подняла брови.
— Не похоже, чтобы вы страдали.
— Да, вы так думаете? За мной буквально охотится муж, хотя я совершенно ни при чем. И в это же самое время я знаю, что…
— Что вы знаете? — Мария бессознательно коснулась его руки.
— Я знаю, что у нее на уме, Мария, — прошептал он. — Несмотря на то, что я всячески избегаю ее, я знаю, что она хочет снова быть со мной.
— Но она замужем. — Мария спохватилась. Боже! Она совершенно не знает жизни! До сих пор не знает.
— Я склонен считать, что ее клятвы перед алтарем ничего для нее не значат.
— Но они значат многое для… — Ей хотелось еще раз услышать подтверждение уже сказанного.
— Да, — кивнул Джон, соглашаясь. — У меня нет желания с ней даже разговаривать. Я не люблю ее и хочу, чтобы она оставила меня в покое. Разве я прошу так много? Если мне придется убить сэра Томаса в то время, когда он на моем судне, то это ляжет несмываемым позором и на меня, и на всю мою семью.
— Убить его? — переспросила она в ужасе.
— Да, обороняясь.
— И это действительно может случиться? — Вопрос стоял серьезнее, чем это ей показалось вначале.
— Еще как может, — честно ответил Джон. — Он известен своей задиристостью, своим упрямством и недоверием к своей новой жене. В зависимости от поведения Каролины на судне будет либо мир, либо война. И поверьте, я лично хочу только мира.
Мария посмотрела на него. Сейчас шотландский воин, видимо, говорит правду. Чистую правду.
— Почему вы ей все это не скажете? Почему не объясните, чем это все грозит?
— Я пытался, Мария. Давно пытаюсь. Глупо с моей стороны рассчитывать, что она поймет. Но теперь вижу: она не отказалась от своих планов.
— И вы думаете, что муж ее в этом подозревает? Думаете, он подозревает и вас?
— Надо быть слепым или дураком, чтобы это не заметить, — посерьезнел Джон. — А сэр Томас ни то, ни другое. Он сходит с ума от ревности, а эта женщина никак не может остановиться. Он мужчина, Мария Всего-навсего мужчина. Я знаю, как повел бы себя на его месте. Мы, мужчины, руководствуемся своими представлениями о чести, о нашей собственности.
— А женщина всего лишь собственность. Не так ли? — спросила она с сарказмом.
Конечно, его утверждение вряд ли можно назвать достойным. Но Джон сказал правду — очень многие считают своих жен именно собственностью.
— Вы спросили о сэре Томасе. Он зря считает, что меня до сих пор интересует его жена.
Мария откинулась на спинку стула, не в силах отвести от него глаз. Морщины на его лбу стали более глубокими. На бровь упала прядь волос. Ей хотелось дотронуться до нее. Он открылся ей, и она испытывала странную гордость, вернее, восторг. Но почему он вдруг так откровенен с ней?
— Почему вы мне все это рассказываете?
— Потому что мне нужна ваша помощь. — Джон был серьезен. Ни в словах, ни в голосе и тени улыбки.
— Моя помощь? — Она изумленно вскинула брови.
— Да, — ответил он мягко. — Вы можете мне помочь.
— Но вы знаете меня лишь со вчерашнего дня.
Однако ей было приятно, что он обратился именно к ней за помощью. У нее появится возможность чаще видеть его. Хотя отношение леди Каролины ее мало заботило, но привлекать к себе внимание она не хотела. Меньше всего ей и Изабель надо быть втянутыми в разборку между красивым шотландским капитаном и его бывшей любовницей.
— Но почему вы решили, что я помогу вам?
— Вы еще не знаете, о чем я вас собираюсь попросить, а уже возражаете.
— Да, конечно, но все это так… так… — она опять не нашла подходящего слова.
Джон Макферсон поставил локти на колени и наклонился к ней.