Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отец писал про профессора университета, но имя его не называл. Он имел в виду вас?
Уолт кивнул и заказал официанту кофе.
— Что с ним случилось? Он жив?
— Увы, боюсь, его нет в живых. Вот уже почти три года, как о нем ничего не слышно. Мы с ним очень дружили. Видите ли, в Кишари не так уж много американцев. Так что мы часто встречались и все вспоминали о доме… как все эмигранты. Тогда легче переносить разлуку с родиной. И он рассказывал мне много интересного о своей дочке.
— Расскажите мне все, что вам известно об отце.
Уолт дождался, когда уйдет официант, подавший ему кофе, и сказал:
— Ну что я могу вам сказать? Примерно дня за два до этого полета он шепнул мне, что получил секретное задание. «Прямо как в кино», — сказал он и рассмеялся. Я спросил, что он имеет в виду, но он объяснил, что дал слово хранить тайну. Я был уверен, что скоро мы опять встретимся. Но он так и не вернулся.
— А говорят, что он украл самолет.
— Да поговаривали что-то в этом духе. А потом внезапно скончался глава «Башири ойл», и в газетах писали только о нем и о его сыновьях-близнецах. Так я и не знаю, что за поручение ему дали и что из этого вышло. — Уолт задумался. — Хэнк водил самолет старого шейха, летал с ним в Европу, Египет, а однажды даже в Индию. Но чаще всего они летали в районе Персидского залива.
— А это секретное задание имело какое-то отношение к шейху?
— Этого я сказать не могу. Могу лишь предположить, что имело, потому что он работал только на него. Но в одном я твердо уверен: ваш отец не крал самолет, для этого он был слишком честным и порядочным человеком.
Бетан испытала прилив горячей благодарности за этот отзыв.
— Я потому и хочу узнать, что именно с ним случилось, чтобы доказать всем, что он не совершал никакой кражи.
— Даже не знаю, как это выяснить.
Уолт написал что-то на листке блокнота и вырвал его.
— Это номер моего телефона и адрес. Позвоните, если вам что-нибудь понадобится. Или заходите. Моя жена с радостью познакомится с вами. Хэнк ей тоже нравился.
— Спасибо. — Она спрятала листок в сумочку. — Только не знаю, как вы сможете со мной связаться, если что-нибудь вспомните. Я остановилась на вилле шейха Рашида аль-Харума. Она находится на берегу моря, но я не знаю ни ее адреса, ни номера телефона.
— Он вам нравится? Хэнк по-настоящему уважал его отца.
— Да, нравится, — сдержанно ответила она.
— Если вспомню что-нибудь важное, найду способ связаться с вами. Рад был познакомиться с дочерью Хэнка. Он гордился бы вами, — на прощание сказал Уолт и встал.
Стараясь не расплакаться, Бетан только молча кивнула. Что это было за секретное задание? Видимо, довольно опасное, раз это стоило отцу жизни. Как мог старый шейх послать его почти на верную гибель! И главное — что знает об этом Рашид?
Бетан ломала голову, как разузнать о секретном поручении старого шейха, на протяжении всего пути на виллу. Спросить у его жены? Но даже если она и знает, то вряд ли скажет Бетан. Нужно спросить у Рашида. В холле Бетан застала Фатиму рядом с чемоданом. Появилась Минна и с улыбкой пояснила:
— Фатима отправляется в аэропорт, она уезжает домой.
— Пожалуйста, передайте ей, — попросила Бетан, — мои сожаления, что ей пришлось задержаться здесь, вместо того чтобы сразу же вернуться.
Минна перевела сказанное.
Попрощавшись с Фатимой, Бетан заглянула в библиотеку. Побродив вдоль полок, она остановилась у письменного стола и в раздумье взглянула на компьютер. Затем решительно уселась за стол, включила компьютер и стала искать в Интернете любую информацию о Кишари, о планах полета и об отце Рашида.
Потеряв представление о времени, она вздрогнула, когда Минна постучала в открытую дверь.
— Мисс, вы не вышли к ленчу. Его превосходительство ждет вас на веранде. Вы не проголодались?
Бетан не хотелось прекращать поиски, но вдруг в ней проснулся зверский аппетит, и она поспешила на веранду.
— Поздно вы завтракаете, — заметил Рашид, отодвигая стул и усаживаясь за небольшой столик.
— Я пила кофе в кафе на площади, так что только недавно проголодалась, — объяснила она. — А почему вы приехали так рано? Ваш рабочий день уже закончился?
— Просто мне захотелось еще раз слетать к промыслам и посмотреть, как там дела. Халид сказал, что тот пожар уже потушен, но мне хотелось взглянуть на повреждения. Там неподалеку есть аэропорт, и я распорядился, чтобы нас ожидала машина. Мы доедем на ней до порта, а потом переправимся к самим буровым вышкам.
— Я к вашим услугам.
— Не спешите и спокойно заканчивайте есть. А где в старом городе вы побывали?
— Я была в кафе на площади, рядом с которой жил мой отец. Встречалась там с американцем, другом Хэнка.
— Я его знаю?
— Это преподаватель английского языка в университете, Уолт Хэмпстед. Оказывается, отец рассказывал ему обо мне, и он очень дружелюбно ко мне отнесся.
Через час они уже были в аэропорту, и Бетан прошла в службу движения и заполнила маршрутный лист и другие документы. Процедура заняла всего несколько минут, после чего она спросила, есть ли здесь планы полета за последние пять лет. Клерк сразу поинтересовался, почему она спрашивает. Бетан сказала, что просто из любопытства, и вышла, сообразив, что документы будут на арабском, и если только их не переведет Уолт, то они ничем ей не помогут.
Рашид ждал ее в самолете. Бетан провела наземный осмотр, после чего поднялась по трапу. Он уже расположился на месте второго пилота, и вдруг ее охватило горькое сожаление, что их знакомство произошло при столь запутанных обстоятельствах. Если бы они познакомились как-нибудь иначе, если бы Рашид не считал ее отца вором, кто знает, может, он всерьез заинтересовался бы ею. И сейчас они отправлялись бы в полет только для того, чтобы провести вместе свободный от работы день!
Набрав высоту, она выровняла самолет и посмотрела на расстилающуюся внизу землю. На море виднелись крупные грузовые суда, берег окаймляла белая полоса песков. Когда они приблизились к нефтяным промыслам, расположенным в нескольких сотнях ярдов от берега, она стала медленно снижаться. Пожар был давно потушен. Со стороны моря рядом с одной из огромных платформ покачивался на волнах огромный нефтеналивной танкер.
Они приземлились на бетонной полосе, которая тянулась вдоль берега моря. Бетан подрулила к ангару и выключила двигатели. К ним тут же подкатил черный автомобиль, из него торопливо выскочил водитель, и через несколько минут они уже мчались к порту.
Здесь они пересели на маленький скоростной катер, который низко над водой полетел в сторону буровых установок. Бетан в первый раз видела такую огромную платформу, покоившуюся на гигантских сваях, укрепленных на дне моря. Когда они причалили, им пришлось подниматься по длинной лестнице под оглушительный грохот и лязг механизмов, выкачивающих нефть из недр, скрывающихся под морем.