litbaza книги онлайнФэнтезиДевчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 74
Перейти на страницу:

Вскоре дверь аудитории снова пришла в движение, и в коридор вышел эльф. Следом за ним еще пара магов и одна человеческая девушка. После теста шаромагом будущих кадетов подвергали еще каким-то испытаниям, и, судя по доносящемуся из аудитории шуму, проверяли активно.

Итого через час я насчитала девять провалившихся, то есть половину от изначального количества. Все они мельком смотрели в мою сторону, брели к лестнице, и вскоре я провожала их взглядом из окна.

Провожала, провожала… а сама все сидела. Даже не зная, для чего и на что надеясь. Решение действовать пришло спонтанно, когда из аудитории всей гурьбой вывалились все прошедшие отбор. Новоиспеченные кадеты на меня даже не взглянули и, восторженно обсуждая поступление, скрылись за поворотом коридора.

— Всего восемь из восемнадцати, — прозвучал за приоткрытой дверью голос молодого ловца, встречавшего нас у входа. — Вам не кажется, что это очень мало?

— Не кажется, а так оно и есть, — выдохнул капитан. — Желающих с каждым отбором все меньше, а желающих с подходящими способностями вообще можно пересчитать по пальцам. Все боятся.

Не дожидаясь, пока моя решимость утонет в море панического страха, я вошла в аудиторию и на одном дыхании выпалила:

— А я не боюсь!

Да, я прекрасно знала, что в один из последних рейдов из плавания не вернулась половина команды. И что это повлекло за собой испуганные пересуды, тоже знала. Но также знала и о том, что был принят указ, согласно которому ловцы теперь получали в два раза больше в качестве надбавки за риск.

— Фрида Талмор, — приподнявшись с места, жестко произнес капитан. — Вам уже отказано.

Удивление тем, что он запомнил мое имя, царапнуло и тут же исчезло.

— Я знаю, но… но прошу дать мне шанс! — сказала и не поверила.

Поднебесные, дайте мне ума… что я творю?

— Вы переходите всякие границы…

— Пожалуйста, дайте мне шанс, — повторила я и едва удержалась от порыва втянуть голову в плечи.

Вместо того чтобы мне ответить, капитан Вагхан велел рядовому ловцу выйти за дверь. Тот незамедлительно исполнил приказ и, наградив меня каким-то странным взглядом, покинул аудиторию.

Я осталась наедине с капитаном, который был зол и раздражен, что не сулило мне ничего хорошего. И снова показалось, что изначально он был суровым, но относился ко всем нам с уважением. Теперь же по отношению к себе я чувствовала только первое, а вот уважения не было ни капли.

Выйдя из-за стола, капитан приблизился и сузил глаза:

— Если вы думаете, что из-за определенных отношений с адмиралом и его показательного заступничества можете прийти сюда и чего-то требовать, то сильно заблуждаетесь. Ваших до смешного крохотных способностей недостаточно для поступления, даже несмотря на особую кровь.

При других обстоятельствах я бы обратила внимание на фразу об особой крови, но сейчас меня больше волновало другое. Я игнорировала недвусмысленные намеки и насмешки на рынке, сносила их, хотя и не заслуживала. Думала, что с тамошних сплетников и спросу нет никакого, так уж они устроены. Но услышать подобные обвинения от капитана ловцов никак не ожидала.

От такой несправедливости меня затопило обидой, и я с трудом заставила голос не дрожать:

— Из-за определенных, а точнее несуществующих отношений с адмиралом я лишилась прежней работы. Но сейчас это не имеет значения. Потому что, придя сюда, я поняла, что рада случившимся переменам. Я готова прилагать максимум сил и стараться, чтобы стать ловцом, достойным этого звания. Знаю, что мои способности очень скромны, и, если дело в этом, я готова уйти. Но если вы отказываете мне лишь потому, что верите досужим сплетням, мне искренне жаль. Жаль, что адмирал оказался гораздо благороднее капитана и исключительно из сочувствия помог оказавшейся в нелегком положении девушке. Прошу прощения, если заставила вас думать, что чего-то требую, я всего лишь просила.

Сказав это, я развернулась и, удерживая готовые пролиться слезы, снова направилась к двери. Я уходила, потому что не хотела, чтобы он видел мои слезы, не хотела, чтобы жалел. Такая жалость — она ведь хуже презрения. А тем, кто пытается что-то доказывать, никогда не верят.

— Госпожа Талмор, — окликнул капитан Вагхан, когда я взялась за дверную ручку.

Я замерла и медленно обернулась. Мужчина выглядел озадаченным, но прежняя неприязнь из его взгляда исчезла.

— Видимо, это мне следует просить прощения. Новости по Сумеречью разносятся быстро, особенно когда они касаются таких персон, как адмирал Рей. Увидев вас здесь, я подумал… — Капитан не договорил, но что он подумал, было и так озвучено ранее. — Ваших способностей в самом деле недостаточно. Но шансы их развить до необходимого уровня есть. Ситуация в море сейчас сложная, и мы несколько понизили требования. Поэтому, если не боитесь трудностей и готовы упорно работать, я приму вас в кадеты.

Наверное, что-то такое отразилось на моем лице, потому что губы капитана тронула мимолетная улыбка.

— Но до первой жалобы или промаха, — уже жестче добавил он, а следующие его слова прозвучали как совет: — Море слабых не любит.

ГЛАВА 7

Я неспешно раскладывала вещи в комнате, которая на ближайшие годы должна была стать моей. Всех кадетов селили в общежитие, находящееся на территории крепости. Некоторые из уже состоявшихся ловцов также жили здесь, только этажом выше, но были и те, кто предпочитал оставаться в городе. Что удивительно, каждому отводилась своя личная комната, и только душевая была общей.

После долгих лет, проведенных в тесной комнатушке с вечно протекающим потолком и неизменным сквозняком изо всех щелей, эта казалась мне совершенством. Строгий, но вполне уютный минимализм.

Когда заходила домой, чтобы забрать скромный багаж, папочка был пьян в стельку. Судя по реакции, он даже не понял, что произошло и куда это я вдруг собралась переезжать. Оставлять его одного не очень хотелось — как-никак отец родной, и его судьба мне небезразлична. Поэтому решила, что буду часто его навещать. Быть может, случится чудо, и мой пример вдохновит его, даст сил, чтобы отказаться от бутылки…

Окна моей новой комнаты выходили на западный район Сумеречья, а еще отсюда был виден кусочек моря. Пристраивая на столик личные вещи, я задержалась взглядом на гордо рассекающем волны корабле. Флаг с двумя лунами указывал на морской флот нашего королевства, а эмблема в виде морского волка — на ловцов.

Точно такая же эмблема красовалась и на моей форме. Взяв темно-серый китель, я уткнулась в него носом и вдохнула запах новой одежды. Надеюсь, когда-нибудь дорасту и до формы синей, какую носят настоящие ловцы.

Обучение набранных кадетов должно было начаться уже завтра. Нам предстоял ранний подъем, сжатая церемония принятия в кадеты, ускоренное введение в курс дела и отправление к призрачному мосту. Завтра в Сумеречье прибывала принцесса Калиста, своим появлением открывающая череду празднеств. Посмотреть на ее приезд традиционно собирались целые толпы, и обеспечивать порядок на суше предстояло стражам, а безопасность на море — ловцам.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?