Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скорее охотник за ведьмами, чем ведьма.
Фэй в этот момент дошла до Кэссиного ряда и сунула ей в руки пачку бумаг. Кэсси шепотом окликнула ее по имени, за что была вознаграждена быстрой золотистой вспышкой. Недоумевая, что они там на-придумывали, Кэсси взяла один экземпляр, а остальное отдала Сюзан. Распечатка представляла собой три страницы текста мелким шрифтом.
«Запрещенные действия типа А. Запрещенные действия типа Б. Запрещенные действия типа В».
На листках были напечатаны правила. Но, боже, как много! Правило за правилом и правилом погоняет. Кэсси ухватывала отдельные фрагменты фраз, и, чем дальше, тем круче обстояло дело.
«Носить одежду, не соответствующую серьезным и достойным целям, которые преследует официальное образование… использовать шкафчик или находиться в коридорах в любое иное время, кроме как во время перемен между уроками… хранить или использовать водяные пистолеты… сорить… бегать по коридорам… жевать жевательную резинку… не подчиняться порядку, установленному учителем или дежурным…»
«Дежурным? — наморщила лоб Кэсси. — У нас их отродясь не бывало». А глаза ее уже скользили дальше по документу.
«Выражать свои чувства на публике… не убирать со столов подносы в ящик для грязной посуды… ставить ноги на сиденья или на спинки стульев…»
— Полный бред, — прошептала Сюзан. Со стороны Ника послышался слабый присвист.
— У вас еще будет достаточно времени ознакомиться со всеми правилами, — произнес новый директор.
Уголком глаза Кэсси уловила, как ряды голов оторвались от улекательного чтения. Шуршание бумаги стихло.
— Сейчас я хотел бы узнать, есть ли среди вас желающие стать дежурными. Это очень ответственная должность, поэтому, пожалуйста, прежде чем поднять руку, серьезно подумайте.
По всему залу вверх одновременно взлетели сотни рук. Ничто и никогда не вызывало у учеников Нью-Салем-Хай такого энтузиазма. Кэсси увидела, как Порция вытянулась в струнку и дрожит, словно борзая, а рука ее воткнута в воздух, как игла. Сидящая рядом с ней Салли размахивала своей дланью так рьяно, как первоклашка, мечтающая, чтобы ее вызвали к доске. Зал напоминал гигантскую нацистскую демонстрацию.
Черный Джон переводил взгляд от человека к человеку, сканируя каждое лицо, выверяя каждую эмоцию.
Потом Кэсси оглянулась и увидела, что рука Шона тоже поднята.
«Шон», — цыкнула она на парнишку: в зале было так тихо, что говорить громче она не решалась. Сюзан посмотрела на Шона и отшатнулась; Нику было просто до него не дотянуться. «Шон!» — еще раз позвала Кэсси.
Похоже, коротышка ее не слышал: сияющий взгляд и все его ликующее существо обитало где-то в районе сцены. Он казался взбудораженным и напряженным.
От отчаяния Кэсси хотелось ему врезать. Она перегнулась через Сюзан, схватила его за руку и, вложив всю силу, которая только нашлась в запасниках, мысленно приказала парню: «Шон!»
Девушка почувствовала поток силы; он вышел из нее, как тепловой удар, такой же мощный, как тогда, когда она нежданно вызволила ногу Криса из клыков собаки. Удар чистой силы. Голова Шона рванула в сторону Кэсси, а на лице его появилось непритворное удивление.
— Опусти руку, — прошептала Кэсси, чувствуя себя абсолютно обессиленной и выпотрошенной. Шон взглянул на свою руку так, будто впервые увидел, и поспешно опустил ее вниз. Он судорожно вцепился в края стула, искоса поглядывая на девушку.
На этот раз Сюзан отшатнулась от Кэсси. Оба: и рыженькая, и Шон — выглядели сильно напуганными. Кэсси перевела взгляд на сцену и обнаружила, что новый директор внимательно следит за ней, изогнув губы в полуулыбке.
«Отлично! Ему я доставила удовольствие, а своих собственных друзей напугала».
Еще секунду Черный Джон пристально смотрел на девушку, а потом переключил свою полуулыбку на весь остальной зал.
— Прекрасно. Те, кого отобрали, пожалуйста, задержитесь по окончании собрания, чтобы ознакомиться с вашими новыми обязанностями. Все остальные могут идти. Хорошего дня.
У Кэсси волосы встали дыбом.
— Кого отобрали?! — прошептала она, оглядываясь по сторонам. Никто же никого не отбирал. И все же некоторые из прежде поднявших руки учеников ровным строем потянулись к сцене; среди них были Салли с Порцией.
«Неужели вы не видите? Неужели это не кажется вам странным?» — недоумевала Кэсси, повернувшись в сторону мистера Хамфриса, стоявшего в проходе. Но мистер Хамфрис, похоже, ничего странного в происходящем не видел. Наоборот, выводя свой класс из зала, он выглядел таким… спокойным и даже как будто бы радостным. «Усмиренным, — содрогаясь, подумала Кэсси. — Загипнотизированным».
Черный Джон остался на кафедре. Выходя из зала, девушка физически ощутила, как его глаза буравят ей спину.
Кэсси замедлила шаг и отстала от своего класса, чтобы поговорить с Ником, Сюзан и Шоном. Последние смотрели на нее диковато, но Ник приобнял подругу.
— Ничего себе, да? — нежно произнес он. В его присутствии Кэсси стало полегче, но вдруг она заметила, что в его руках нет распечатки.
— Я на стуле ее оставил, — ответил Ник, и сердце девушки ушло в пятки.
— Это же значит «мусорить», — произнесла она. — А «мусорить» относится к проступкам типа А. Ник, нам нужно вести себя поаккуратнее. Ты разве не видишь — он в нас целится!
— Именно, — произнес только что подошедший Адам. Его серо-синие глаза метнулись по руке Ника, обнимающей плечи Кэсси, но в целом выражение лица не изменилось. — А «Запрещенные действия типа В» никто не читал?
Кэсси, во всяком случае, не успела. Она перелист-нула брошюру на последнюю страницу и прочитала следующее: «Кататься на скейтбордах, роликах или на мотоциклах… иметь при себе или включать музыку в звуковоспроизводящих устройствах на территории школы… курить или использовать иным способом табачные изделия… они хотят сказать, что это хуже, чем проступки типа Б, — драться и употреблять наркотики?!»
— Они хотят сказать, что просто тип В немножко узко ориентирован, — мрачно отозвался Адам.
И тут Кэсси поняла. Она вспомнила, как в первый день в Нью-Салем-Хай прикольные братцы Хендерсоны чуть не сбили ее с ног, — только в тот момент она и понятия не имела, что это братцы Хендерсоны. Она просто видела двух растрепанных белобрысых психов в футболках с названиями хеви-метал-групп на роликах и с плеерами в ушах.
Девушка вздохнула.
— Да, пришел и наш черед, — прошептала она.
Адам посмотрел ей в глаза и кивнул.
— Тут сказано «курить», — вспомнила Кэсси. Она вцепилась в руку Ника и повернулась к нему лицом. — Ник, умоляю, осторожно. Он пришел по нашу душу, а мы пока не готовы, не готовы бороться… Ник! — У нее появилось какое-то жуткое чувство. Ник ненавидел авторитеты, любое правило воспринимал как вызов. Вот и сейчас на его лице не дрогнул ни один мускул, оно ничего не выражало. — Ник!