Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словно ледяная рука сжала мне сердце. Я бросилась к Игорю. Тот стоял в окружении дюжины бубнящих иностранцев.
— Игорь, — задыхаясь, прошептала я, — ты мне очень нужен.
— Но ненадолго, — предупредил он. — Видишь, их у меня сколько!
— Игорь, послушай! Ты ведь знаешь, что случилось с Ириной Сергеевной?
— Она полезла на стремянку, у нее закружилась голова, и ей что-то примерещилось. Но вроде бы она оправилась.
— Ничего ей не примерещилось! — горячо объяснила я. — Она видела моего бородача, понимаешь? Злодея Стэплтона! Он нас перепутал, понимаешь?
— Нет, не понимаю, — честно ответил Игорь.
Действительно, он ведь не в курсе.
— Помнишь, как у тебя на даче украли мои кроссовки? А подкинули туфли — вот эти, которые на мне? Мы еще обсуждали — мол, кроссовки злодей Стэплтон даст понюхать собаке, сидящей в центре Гримпенской трясины.
— Шутили, — деликатно прокомментировал Игорь.
— Я сама думала, шутка. Но потом за мной стал шляться какой-то бородач. Как Стэплтон за сэром Генри, помнишь? Я даже пыталась пару раз с ним заговорить, да он сбегал. А ты помнишь, что в «Собаке» было дальше?
— Погиб каторжник Сэлдон, — улыбнулся Игорь. — Его перепутали с сэром Генри. И что?
— А то! Шторы должна была вешать не Ирина Сергеевна, а я. Конечно, по лицу нас не перепутаешь… но фигуры у нас похожи, и сзади вполне можно ошибиться. Ее пытался скинуть со стремянки какой-то бородач, понимаешь?! И она бы наверняка свернула себе шею, но он увидел ее лицо и передумал. Ну, что ты теперь скажешь?
Игорь помолчал:
— Знаешь, Катя… перед защитой у всех крыша немножко едет. Ты не переживай. Скоро защитишься, и все снова станет на свои места. А пока перетерпи. Просто не обращай внимания. И лучше не рассказывай такого больше никому, хорошо? А то люди могут не понять.
— Хорошо… — Я понуро побрела к своему японцу. Если уж такова реакция Игоря, страшно представить, как бы среагировал на мою откровенность Юсупов. Наверное, сразу позвонил бы «03» — или какую там службу вызывают к буйнопомешанным?
Ники был так бодр и счастлив, что рядом с ним даже я взбодрилась. По пути в театр он с энтузиазмом снимал все попадающиеся достопримечательности. Признаюсь честно, чаще всего ему попадалась я. То-то мама будет довольна! Светино элегантное пальто и орудие пытки, подаренное мне эльфами, запечатлены на фото и видео и вскоре, надеюсь, проиллюстрируют японцам рассказ о немыслимых красотах Петербурга. Перед входом в Мариинку я лично спрятала в сумку Ники два фотоаппарата и под яростными взглядами клакера Миши и билетной мафии, тщетно пытающейся подсунуть японцу билет по спекулятивной цене, взяла спутника под руку.
Поведение мафии — хороший знак. Получается, сегодня есть шанс провести иностранца с русским билетом, уж мафия-то не ошибется. Теперь главное — уверенность. Надо убедить себя, что я веду немого чукчу. Немой чукча, немой чукча… Билетерша слева излишне раздражительная, так что надо идти направо… ух, проскользнули!
Третий ярус встретил нас привычным многоголосым гулом. Так, чего новенького? Серая дама горько сетует, что бедной Риточке нарочно поставили премьеру на тринадцатое число, а ведь не откажешься! Я лишь пожала плечами, ибо в этом смысле не была суеверна. Подзорные трубы обсуждают вопрос о том, почему во вчерашнем «Лебедином» Олю сунули в четвертую линию, у самой воды, когда она достойна находиться в первой. Полностью с ними согласна. Зубры, как всегда, критикуют всех и вся. Балерину танцевавшую вчера Одетту, они прозвали «падающей звездой», хотя падала она вовсе не каждый раз. Зубры милостиво уверяют, что отнеслись бы снисходительно к ее падениям, если б она хоть немного умела танцевать. По-моему, из женщин они признают лишь Ульяну Лопаткину, а из мужчин Фаруха Рузиматова. Зато Рузиматова любят с такой силой, что этой любви хватило бы на каждого солиста плюс кордебалет. Впрочем, в последнем они не одиноки. В глубине души я считаю, что более гениального танцовщика, чем Рузиматов, просто быть не может и что мне в жизни крупно повезло, раз я имею возможность вновь и вновь на него любоваться. Вслух делать подобные заявления я стесняюсь, поскольку я не видела, например, Нуреева и Барышникова в период их расцвета. А Зубры видели и потому не стесняются.
Скоро начало. Я полезла в сумку за носовым платком, чтобы протереть очки, и автоматически заметила, что он у меня какой-то большой. Наверное, я по ошибке купила мужской… Я встряхнула платок и неожиданно чихнула. В тот же миг чихнул и Ники, а также сидящая рядом со мною женщина. От нашего чиха в воздухе взвилась белая пыль и осела на одежде и волосах.
— Это пудра? — неуверенно поинтересовалась моя соседка.
— Это мел, — покаянно призналась я. — Извините, пожалуйста. Я случайно вытащила тряпку, которой вытираю с доски.
— А… извините за любопытство… а зачем она вам в театре?
— У нас в институте какие-то странные тряпки. Они совсем не вытирают, — пояснила я. — К тому же студенты любят закидывать их на лампочки, а мне оттуда не достать. Поэтому я всегда ношу с собой собственную. Просто забыла вчера выложить ее из сумки.
Тем же вопросом задался и Ники, однако ограниченные языковые возможности не позволяли ему удовлетворить любопытство столь же быстро.
— Что это? — оживленно спросил он.
Как же по-английски «тряпка»… Не помню…
— Это для моей работы, — уклончиво ответила я.
У Ники загорелись глаза. Он тоже работал в Техническом университете, только в Киото, и явно пожелал ознакомиться с русской спецификой.
— Зачем?
— Для доски. Доска должна быть чистой. На доске мел. Мыть.
Не самая изящная из возможных фраз, зато не выходящая за рамки моих познаний.
Ники тщательно изучил тряпку и резюмировал:
— Плохой.
Я обиделась. Плохой ему, видите ли! Я не пожалела рукава от своего старого фланелевого халата, а ему не нравится!.. Ачем я, интересно, должна вытирать с доски? Бальным платьем с кринолином?
— Мой, — с достоинством заявила я.
Японец на время опешил, однако быстро пришел в себя:
— На работе есть новый? Этот бросать?
— На работе нет никакой, — отрезала я. — Этот любимый.
Похоже, я легко справлялась с проблемой ставить японца в тупик. А что, в самом деле! Не живописать же мне ему стучащие доски сдырками, обваливающийся потолок и непишущий мел? Мне не хватит словарного запаса, а ему фантазии.
Слава богу, занавес наконец поднялся, и зазвучала музыка. На площади появляются Монтекки и Капулетти, постепенно завязывается драка. Я очень люблю этот эпизод. Вот Бенволио выхватывает шпагу, удар — и шпага ломается. Да, такое не предусмотрено либретто! Пожалуй, это и впрямь сюрприз тринадцатого числа. Во время всего боя от шпаги Бенволио продолжали отваливаться различные части, усыпав собою сцену и представляя немалую опасность для танцующих.