Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гельфанд договаривается и с деловым человеком Э. Галла-гером, который сообщает ему в июне 1915 г., что «мне для моих русско-американских людей в Нью-Йорке были предложены различные пароходы», чтобы Гельфанду было легче эффективно решать вновь и вновь возникающую проблему транспортировки товаров. Сообщение от 21 июня 1916 г. читается как та глава в «Трехгрошовой опере» Брехта, где спонсоры спекулятивной компании транспортных судов собираются в ванной в лондонском квартале Баттерси для своих обсуждений прибылей и убытков:
Покорно ссылаясь на нашу сегодняшнюю договоренность, настоящим позволю себе дать следующие разъяснения по затронутой проблеме.
Мое первое предложение состоит в том, чтобы господин Даль-стрем купил пароход, голландский либо норвежский.
Поскольку как в Норвегии, так и в Голландии сложно продать судно за границу, данный пароход внешне оставляется в прежних руках, тогда как в действительности правомерным владельцем становится господин Д. — Деньги могут быть выплачены владельцу через фирму в Христиании [Осло], и трансфертные трудности послужат для него достаточным основанием, чтобы сохранить пароход под своим именем.
Тогда я попрошу его сообщить моим людям в Нюорке, что пароход такой-то по такой-то цене готов к чартерным перевозкам оттуда (НЮ) в Архангельск или на Кольский полуостров. — Тогда он сдает его по чартеру маклеру в Нюорке (William & Wichters или HL. Steward Corp.), и тот, с которым я нахожусь в очень близких отношениях, примет тогда в первую очередь такой груз, в котором мы больше всего нуждаемся в Германии. — Это можно хорошо отрегулировать через фрахтового агента, и товары будут оплачиваться русскими фирмами и благополучно отправляться в Россию. У меня есть капитан, ожидающий этой возможности 4 месяца, — за исключением него и старшего машиниста, являющегося его двоюродным братом, никто об этом деле толком не знает. — Итак, пароход покинет НЮ с чистыми бумагами, с русским грузом англичане нигде его не задержат, кроме того, он проследует далеко на север и, наконец, из-за поломки машины или нехватки угля подойдет к норвежскому берегу. — Он может тогда пойти на юг в пределах 3-мильной границы. — Его могла бы тогда где-нибудь на заранее обусловленном месте принять немецкая подводная лодка — подлинные обстоятельства дела в этом случае никогда не станут известны. — Стоимость 8000 тонн груза могла бы вполне составить 2 1/2 миллиона долларов. — Скажем, господин Д. заплатит за пароход 1 000 000$. — Если он действительно зафрахтует пароход, то получит за рейс примерно 400 000$— после оплаты из них страховки, военной страховки парохода, комиссионных и т. д. все равно останутся несколько сот тысяч долларов, и, если взять самый худший случай, что пароход заберут или торпедируют британцы, он получит назад от страховщика свои деньги, даже еще кое-что заработает. — Но если дело пойдет хорошо, то у него будет судно и полный груз, на который германское Адмиралтейство за контрабанду в Россию, естественно, наложит арест. — О дальнейшем тогда должны договориться господин Д. и правительство. — Еще лучше, если он зафрахтует пароход просто от имени Skwort Corp. — реально он заплатит людям 5 %, чтобы быть чартерным перевозчиком, и получит тогда 65—70долларов за тонну или вместо 400 000 $ ок. 520 000–560 000$, что составит для него дополнительный доход приблизительно в 1 миллион марок.
Поскольку я могу безусловно положиться на моих людей, дело можно реализовать, и господин Д., как бы оно ни пошло, никогда ничего не потеряет. — Сейчас у нас в руках есть норвежец водоизмещением в добрых 8000 тонн и совсем новый голландец на 10000 тонн. — Оба можно застраховать почти по полной стоимости.
Если Д. предпочтет не покупать пароход, тогда мы зафрахтуем его через Skwort Corp, в НЮ.; на такие товары, которые Д. тогда захочет купить, я в состоянии добыть разрешение на ввоз и все необходимые справки от российского правительства и найти покупателя для проформы. — Однако первый путь представляется мне самым простым и таким, где можно заработать больше всего, тем более что русские подарят нам весь груз. — И если в этом случае окажется, что русские не закупят какой-то товар прямо в НЮ., аД. непременно захочет его отправить, то пусть он его купит, а я изготовлю русские документы для этой цели.
Если господин Д. заинтересуется этим делом, я немедленно поеду в Гамбург для обсуждения и я смогу легко удовлетворить Д. относительно рекомендаций и т. д. в Германии.
В свое время я долго вел переговоры об этом деле с тайным советником Альбертом и капитаном ф. Папеном. — Но переговоры с правительством протекают очень медленно, почему я и езжу сюда, чтобы ускорить дело.
Жаль, что я недавно не встретил господина Д. в Гамбурге. Вы ведь знаете, что срок действия моего паспорта истек 13-го, и т. к. Ваши письма мне в отеле «Рейхсхоф» не выдали, я не знал, как обстоят дела, даже не знал, говорили ли Вы вообще с Дальстремом, потому я не рискнул позвонить ему на квартиру.
В ожидании Ваших сообщений остаюсь
с глубоким уважением
Э. Галлагер.
Этот документ до сих пор сохранился в секретном государственном архиве «Прусский фонд культуры» (Preussischer Kulturbesitz) после неоднократных «чисток» наследия Гельфанда представителями самых разных групп интересов. Занимательный и чрезвычайно поучительный документ о нелегальной и полулегальной торговле между великими державами, враждовавшими в ходе войны, наглядно демонстрирует, насколько талантливо Гельфанд построил свою почти необозримую и непроницаемую систему