Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таблица 1. Ритмический словарь латинской прозы (в %)
Классификация ритмических вариаций была принята следующая. Для каждого полустишия (А и В) различались типы: 1) нормальные, т. е. соблюдающие «законы Мейера»; среди них (1а) однородные, с хореическим расположением ударений, и (1б) неоднородные, отступающие от такового; 2) аномальные, т. е. нарушающие «законы Мейера»: с безударностью клаузульной константы, со стыками ударений внутри строки, с избыточным (обычно в анакрусе) или недостаточным числом слогов; 3) неопределенные, т. е. или с избыточными слогами, которые могут, однако, ликвидироваться при чтении с элизией, или с двоякочитаемыми стыками односложных слов, или, наконец, испорченные в рукописном предании. Очень важное различение однородных и неоднородных нормальных стихов опять-таки не априорно: если без всякой предвзятости подсчитать в тексте «реальные стопы» (ударный слог плюс следующий за ним безударный промежуток), то окажется, что «реальные стопы», укладывающиеся в хореический ритм (—∪, —∪∪∪), составляют в нормальных стихах 88,5 %, а не укладывающиеся (—∪∪) — 11,5 %. Стало быть, тенденция к хореической однородности присутствует в тексте вполне объективно, и наш стих имеет право называться ритмическими «трохаическими тетраметрами».
Частота встречаемости каждой из этих ритмических вариаций и примеры звучания ритмических вариаций нормальных типов представлены в таблице 2. Мы видим: 1) нормальный тип действительно сильно преобладает над аномальными и неопределенными: правила, сформулированные Мейером, подтверждаются материалом; 2) среди аномальных типов реже встречается нарушение правил тоники, чаще — правил силлабизма; Ярхо не обращает на это внимания, но это уже позволяет сомневаться, что основой нашей ритмики является только силлабика; 3) среди нормальных типов резко преобладают однородные, т. е. имеющие хореический ритм: это тоже — и главным образом — позволяет сомневаться в достаточности утверждения, что наш стих только силлабичен; 4) при этом преобладание однородных типов сильнее в полустишии А, слабее в полустишии В; первое как бы задает хореический ритм, второе его разнообразит.
Как складываются эти ритмические вариации в суммарный хореизированный ритм строки, видно из таблицы 3. Реальный стих дает правильное чередование учащенных ударений на нечетных слогах и гораздо более редких ударений на четных слогах. При этом степень учащения ударений на тех или иных нечетных слогах различна. В полустишии А она максимальна на 1‐м слоге, слабее на 3‐м, еще слабее на 5‐м; во втором полустишии она приблизительно одинакова на 9‐м слоге и на 11‐м. Впечатление такое, как будто первое полустишие нарочно ослабляет ударность по мере приближения к ударной константе на 7‐м слоге, чтобы сильнее ее оттенить, а второе обходится без этого. Именно этим объясняет появление хореизирующей ритмической тенденции Б. И. Ярхо (с. 30): «Ритм стиха бессознательно приноровлен к естественным модуляциям человеческого голоса. Вкус подсказывал поэту, что не надо ставить ударяемых слогов там, где их трудно произнести, и что необходимо экономить голосовые средства, чтобы не ослабить конечной тоники».
Таблица 2. Ритмические вариации реального стиха и теоретической модели (без скобок — % от общего числа стихов, в скобках — от числа «нормальных» стихов)
Значит ли это, что стих такого рода остается в основе силлабическим, как то утверждал В. Мейер, или что он превращается в силлабо-тонический? Ярхо, кажется, склоняется к первому ответу. Он допускает, что каролингские поэты мерили стих не слогами, а двусложиями (текст № 23, 3, 49–50: Pedibus hoc carmen constat quattuor disyllabis, Dimetrum acatalectum necnon catalecticum) и что они чувствовали, что первый слог двусложия должен звучать сильнее, чем второй; но, по-видимому, он полагал, что эта тенденция не выходит за пределы естественного языкового ритма, «естественных модуляций человеческого голоса».
Проверить это сопоставлением реального ритма стиха и «естественного языкового ритма» Ярхо здесь не пытался: методика такого сопоставления еще не была ему известна. Но методика эта разрабатывалась рядом с ним и независимо от него в те самые годы, когда он писал свою работу. Ее создателем был Б. Томашевский, работавший на материале русского стиха; его работа «Ритмика 4-стопного ямба по наблюдениям над стихом „Евгения Онегина“» была напечатана в 1918 году и потом перепечатана в его книге «О стихе»[478]. Усовершенствованная в 1960‐х годах А. Н. Колмогоровым, его программа построения теоретической модели стихотворного ритма выглядит так. Подсчитывается (по прозаическим текстам) ритмический словарь данного языка: доля слов 1-сложных, 2-сложных с ударением на 1‐м слоге, 2-сложных с ударением на 2‐м слоге и т. д. Составляется полный список словосочетаний (словораздельных вариаций), возможных в стихотворной строке данного размера. Для каждого из этих словосочетаний перемножаются частоты входящих в него ритмических типов слов. Получающиеся произведения складываются. Доля каждого произведения от этой общей их суммы будет теоретической вероятностью появления соответствующего словосочетания (словораздельной вариации) в данном размере — если размер опирается только на естественный ритм языка и не привносит никаких специфически стиховых ритмических тенденций. С этими теоретическими частотами словораздельных вариаций (и встречающихся в них ударений и словоразделов на тех или иных позициях) сопоставляются реальные частоты этих явлений в реальном стихе. Если они совпадают — значит, стих действительно держится только языкового ритма и не нормирован ничем другим; если они не совпадают — значит, некоторые формы предпочитаются или избегаются в силу внеязыковых, специфически стиховых тенденций.
Таблица 3. Расположение ударений по строке (% ударности каждого слога)
Таблица 4. Расположение словоразделов по строке (% словоразделов после каждого четного слога)
На материале русского стиха расчет теоретических моделей применяется давно и хорошо себя оправдывает. На материале иноязычного стиха опыты в этом направлении начаты лишь недавно. Мы попробовали дополнить подсчеты Б. И. Ярхо сопоставлением с теоретической моделью латинского «ритмического тетраметра», рассчитанной нами. Исходный ритмический словарь был рассчитан на материале 1000 фонетических слов из «Сатирикона» Петрония и 1000 фонетических слов из «Исповеди» Августина; разумеется, очень желательно расширить этот материал, но вряд ли от этого полученные цифры изменятся больше, чем на ±1 %. Эти данные представлены в таблице 1. Исходный список допустимых словосочетаний был составлен в соответствии с правилами В. Мейера: константное ударение в клаузуле, запрет стыков ударений, в остальном — свободное расположение ударений и словоразделов