litbaza книги онлайнРазная литература«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 260
Перейти на страницу:
как есть, чтоб избежать формального отказа, который, весьма вероятно, последует от М[инистерства] просвещения. Как ты думаешь? Дай знать. Вопрос в том, когда лучше просить ходатайства Надвислянского [Имеется в виду И. Ф. Паскевич], теперь ли или после решительного отказа? Я боюсь сказать в этом случае какое-либо свое мнение, ибо, право, стал в тупик»; 2 сентября: «Пожалуйста, приезжай скорее, чтоб кончить наше дело с объявлениями. Стоит только объявить, что мы даем уступку не Детской больнице, а Академии, и все будет улажено духом [В своем прошении о разрешении печатать объявления Греч и Булгарин обещали 20 % прибыли от их публикации отдавать С.-Петербургской детской больнице, попечителем которой был Л. В. Дубельт (см.: Видок Фиглярин. С. 463)]» (цит. по: Переписка Н. И. Греча и Булгарина. С. 402, 403, 405, 406, 408, 412).

759

У всякого барона своя фантазия (фр.).

760

это исключение (англ.). Речь идет о следующей брошюре: Mérimée H. Une année en Russie [Один год в России]. Paris, 1847.

761

Частица «фон» перед немецкими фамилиями указывает на дворянство; почетный титул гофрат (надворный советник) жаловался в немецких государствах чиновникам; риттершафт – корпоративная организация местного немецкого дворянства.

762

Л. И. Зедделер издал «Военно-энциклопедический лексикон» (14 т. СПб., 1837–1851), а Греч был его соиздателем в 1837–1840 гг.

763

пару (фр.).

764

Булгарин не раз полемизировал с профессором истории Дерптского университета Ф. Крузе в своих статьях и рецензиях, доказывая, что Крузе плохо знает русский язык, историю России и написанные на русском языке труды по русской истории. См., например: Поправки некоторых ошибок в мнениях о русской истории, промахов в ее литературе и невероятностей в изложении событий // СП. 1835. № 193, 194. 29, 31 авг.; [Рецензия на изданные Ф. Крузе на немецком языке альбом и таблицы по истории европейских стран] // СП. 1835. № 175–177. 7–9 авг.

765

Имеются в виду дочь Н. И. Греча Софья и ее муж К. П. Безак. Булгарин называет их именами персонажей комической оперы «Земира и Азор» (1771; текст Ж.-Ф. Мармонтеля, музыка А.-Э.-М. Гретри).

766

Саракус – имение Булгарина (купленное на имя жены), находившееся недалеко от его имения Карлово.

767

В Дерпте с 1835 г. существовал клуб «Ressource», в котором собирались местные дворяне. Lese-Zirkel – читательский кружок, читательское общество (нем.).

768

Речь идет, по-видимому, о следующей публикации: А. З. [Зайцев А. Н.] Заметки русского в Варшаве // СП. 1850. № 111, 117. 19, 26 мая.

769

Тысячи комплиментов мадмуазель Д[езире] (фр.).

770

Булгарин отвечает на письмо Греча от 2 сентября 1850 г.: «К чему платим мы семь процентов Исакову? Я нашел легкое средство сберечь их. При переделке дома я опять открыл дверь на улицу и хочу учредить там контору редакции. <…> Раздачу “Пчелы” поручить бедному Жебелеву, умирающему с женою и детьми с голоду, которому я дал угол в своем доме, но деньги оставить для приема и распоряжения Лазареву. В этой же конторе продавать и мои и твои творения, равно брать на комиссию книги других издателей, чем вознаградится помещение и содержание Жебелева. <…> Эта открытая контора будет очень удобна, и даже необходима в случае приема объявлений. <…> Если будут от этого какие барыши, ты, я уверен, предоставишь их мне. Путешествие Алеши [сын Греча], возвращение К[атерины] Ив[ановны] [сестра Греча] и известная тебе уплата недоимок за прошлый год очень меня стеснили, и, если б, по счастью, варшавский книгопродавец Истомин не купил у меня Грамматики за наличные деньги, не знаю, как бы я прожил до Нового года. <…> Формально еще ничего не решено, и я жду твоего согласия» (цит. по: Переписка Н. И. Греча и Булгарина. С. 455–456).

771

Булгарин писал: «…книгопродавец Ольхин пользовался неограниченным кредитом у всех авторов и у купечества, и сперва вел свои дела превосходно. Наконец <…> Ольхин объявил себя несостоятельным и предоставил все книги своего магазина и кладовых на удовлетворение кредиторов, исключив из этого числа писателей, которые вверили ему на продажу свои сочинения. <…> Мои сочинения и все мои права на них утонули в кораблекрушении покойного Ольхина» (Журнальная всякая всячина // СП. 1853. № 224. 10 окт.).

772

Аминь! (лат.).

773

На это письмо Греч не ответил.

774

О горе мне! Караул! (идиш).

775

См. в настоящем издании письмо Булгарина П. С. Усову от 25 февраля 1853 г.

776

деликатности поступков (фр.).

777

Письмо было свернуто и запечатано сургучом с печатью Булгарина. Надпись на внешней стороне листа: «Его превосходительству Николаю Ивановичу Гречу от Ф. Булгарина.

“Полно-те вздорить,

Начнем же плясать!”

(Из “Днепровской русалки”)».

«Днепровская русалка» (1803) – опера С. Н. Давыдова (музыка) и Н. С. Краснопольского (либретто), представляющая собой переделку оперы-феерии «Дева Дуная» (1798) австрийского композитора Ф. Кауэра по пьесе К. Ф. Генслера.

778

Санкт-Петербургские ведомости. 1850. № 138. 22 июня.

779

Далее завитушка вместо подписи.

780

Немецкий литератор Генрих Кёниг на основе бесед с Н. А. Мельгуновым выпустил в 1837 г. в Германии книгу «Очерки русской литературы» (König H. Literärische Bilder aus Russland. Stuttgart; Tübingen, 1837), где наряду с резко отрицательной оценкой творчества Булгарина содержались и порочащие его сведения: о том, что он принимал участие в походе наполеоновской армии на Москву, что, выпуская издание од Горация, комментарии заимствовал у польского филолога, а в своих «Воспоминаниях об Испании» использовал публикации французских авторов, и т. п. (см.: Кениг [Г.] Очерки русской литературы. СПб., 1862. С. 224–229). В России же противники Булгарина всячески популяризировали эту книгу. Так, в «Современнике» П. А. Плетнева говорилось, что эта книга «не бранная, не лживая, а благонамеренная, беспристрастная, написанная не наобум, а с знанием, может быть, с некоторыми ошибками, но с добросовестностию <…> весьма любопытно будет видеть, как судят о наших писателях, вне сферы русского журналиста и монополии мнений <…>» (Современник. 1837. Т. 8. С. 313–314).

781

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 260
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?