litbaza книги онлайнПсихологияСтань гением! Секреты супермышления - Станислав Мюллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:

Аудиокассеты очень хорошо помогают при комплексном подходе к освоению иностранного языка. Особенно когда необходимо выработать более правильное произношение или построение фраз. Или когда вы учитесь непосредственно у того человека, чей голос звучит на этих аудиокассетах.

Наличие конкретной цели

В этом направлении личностного развития очень важно иметь конкретную цель, ради которой стоит заниматься иностранным языком. Не видя перед собой четкой цели изучения языка, подсознание может игнорировать наши усилия в этом направлении. Почти у всех изучавших язык просто ради интереса эта затея заканчивалась одинаково безрезультатно.

Ну а если цель достаточно серьезна – применяйте максимум способов самомотивации, выполняя все предлагаемые упражнения в этом состоянии. Результат не заставит себя ждать!

Зачем нужны «сны по заказу»?

Хорошим подспорьем в овладении языком для вас может стать эта довольно экзотичная, с точки зрения научных консерваторов, техника управления сновидениями.

Как давно уже смогли убедиться современные ученые, обращение во сне к предмету изучения или исследования дает человеку значительные преимущества. Ведь это означает, что бессознательный разум не только заинтересовался, но и активно включился в решение поставленной задачи – при условии, что вы умеете управлять сновидениями. Если же это у вас пока не получается, не стоит тратить понапрасну усилия для изучения и овладения этими техниками. Поверьте, можно прекрасно обойтись и без них.

На своем опыте я убедился в действенности алгоритма быстрого включения изучения иностранного языка, когда меня пригласили выступить на Международной конференции в Стамбуле с докладом об авторском методе «Голографическая память». Как часто бывает, специалистов и гостей конференции интересовал не только доклад о методе, но и сам автор.

Язык международного общения я не практиковал около двадцати лет, за рубежом оказался впервые, и все надежды были на переводчиков. Но в результате уже на второй день пребывания в Турции я начал понимать почти все, о чем при мне люди говорили по-английски. А на пятый день смог уже и свободно изъясняться. Признаюсь, на 99 % такой скорости «включения» языка я обязан именно сверхобучаемости. А когда мы впервые оказались за границей вместе с супругой, то, не скрою, мне было очень приятно шокировать ее тем, что я уже свободно изъяснялся с иностранцами на языке международного общения и бегло читал документы, банальные вывески и инструкции на английском языке.

Информация к размышлению: эффект 25-го кадра

Первая информация об эффекте 25-го кадра относится к 1960-м годам. После показа обычного на первый взгляд фильма в одном из американских кинотеатров публика, выйдя из кинозала, моментально раскупила все прохладительные напитки, встретившиеся на пути. Произошло это благодаря тому, что на кинопленке, которая, как известно, движется со скоростью 24 кадра в секунду, каждый 25-й кадр содержал информацию о желании пить. При нормальной скорости движения ленты этот кадр невозможно было рассмотреть на экране, так как мелькание продолжительностью в 1/25 долю секунды при просмотре кинофильма различить практически невозможно. Но при многократном повторении этот кадр все-таки оказывал действие, так как информация считывалась на подсознательном уровне. В результате после просмотра фильма у людей появилось сильнейшее желание утолить жажду. С тех пор скрытая реклама с помощью эффекта 25-го кадра многократно использовалась крупнейшими корпорациями для поддержания популярности своих брендов.

Это всего лишь один из многочисленных вариантов легенды о секретной в прошлом психотронной технологии – 25-м кадре. На самом деле, к счастью, абсолютно всем задурить голову никогда и никому еще не удавалось. И, надеюсь, не удастся.

Тем не менее в настоящее время эффект субсенсорного воздействия активно применяется в технологии ускоренного запоминания иностранных слов с аналогичным названием – «эффект 25-го кадра». По этой технологии иностранные слова с переводом подаются со скоростью, при которой человек сознательно не успевает их прочитать, то есть в субсенсорном режиме, но в то же время бессознательно он все воспринимает. Если верить рекламе, за 60 часов работы с программой можно запомнить около 3000 слов, просто сидя перед телевизором или перед монитором компьютера и глядя на мелькающий экран.

Некоторое время назад реклама изучения иностранных языков с применением эффекта 25-го кадра встречалась почти постоянно. Несмотря на всю обещанную простоту, метод на самом деле для большинства людей представляет определенную сложность. Беседуя с лучшими преподавателями иностранных языков наших вузов, я слышал только одно мнение – язык таким способом не выучить.

Главным условием для эффекта гипермнезии (сверхзапоминания) при использовании видеокассет или компьютерных дисков с эффектом 25-го кадра является особое состояние, аналогичное состоянию транса.

В руководствах по применению этих пособий подробно описывается техника самостоятельного вхождения в это состояние с помощью аутогенной тренировки. Но проблема большинства пользователей в том, что у них не получается войти именно в это, столь необходимое для запоминания иностранных слов состояние. Либо они просто игнорируют данный раздел, думая, что все запомнится и так. В результате – разочарование и напрасно потраченные деньги.

Как вы, наверное, уже догадались, я начал разговор о поразительном воздействии быстромелькающих кадров на психику человека отнюдь не случайно. Желаемого эффекта сверхзапоминания намного легче достичь, если использовать навык сверхобучаемости.

При просмотре слов в субсенсорном режиме необходимо входить в это особое состояние. Можно использовать навык «Ключа», сверхобучаемости, медитацию, а лучше всего все вышеперечисленное в сочетании с аутотренингом, техника которого описывается в приложении к видеокурсу.

Как нам удалось выяснить, для эффективной работы желательно соблюсти следующие тонкости. За 10–30 минут в состоянии сверхобучаемости проговорите предварительный настрой:

– Я настраиваюсь на усвоение английского языка.

Или:

– Я настраиваюсь на запоминание иностранных слов.

Непосредственно во время просмотра слов постарайтесь исключить все отвлекающие факторы:

1) постарайтесь добиться максимальной глубины погружения в это состояние;

2) выберите наиболее подходящую для вашего восприятия частоту мелькания кадров (при просмотре программы на компьютере);

3) при просмотре слов в режиме 25-го кадра используйте оптимальный настрой:

– Я полностью запоминаю слова и перевод.

Или:

– Я как губка впитываю иностранные слова.

– Перевод слов навсегда закрепляется в памяти.

Просмотр в субсенсорном режиме чередуйте с обычным просмотром с прослушиванием слов и перевода. После занятия дайте подсознанию настрой на закрепление полученных знаний (5–10 минут в этом состоянии):

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?