litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСтраж Кодекса. Книга V - Илья Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
с капюшоном и кепкой. Медицинская маска на лице. Стоило мне пройти паспортный контроль, как он увязался. Несколько раз пытался его скинуть в потоке людей, которых здесь было дохера, но не получилось.

— Мама, мама! Ну купи мороженное!

— Алло! Алло! Говорите громче, вас не слышно!

— Не отставайте, прошу вас! Держитесь рядом!

Гомон и крики стояли повсюду, и я разбирал, что болтал народ. Всё же Японским язык был мне знаком — не зря же я тратил время на изучение языков, когда переродился.

Заметив группу туристов — судя по футболкам, из Европы — ускорил шаг и прошёл до того, как они двинулись большим потоком.

Я хмыкнул, завернул за угол и пошёл по коридору на выход из терминала. Сатоши должен быть уже в аэропорту, вот и узнаю у него, что это за тип у меня на хвосте. Ловить его самому сейчас не лучший выбор.

Спустившись по эскалатору и покинув буферную зону, вышел в огромный зал, куда стекался основной поток народа. Все они шли в город, а на выходе их встречали друзья, родня, сопровождающие. Нужное подчеркнуть.

Сатоши тоже был здесь. Одетый в своё любимое синее кимоно, он стоял в окружении четырёх охранников в тёмных костюмах. Люди старательно обходили их стороной, а некоторые останавливались и кланялись.

Заметив меня, японец улыбнулся и пошёл на встречу. Охрана сразу же среагировала, цепко осматриваясь вокруг.

— Здравствуй, друг мой, — коротко поклонился Сатоши, следуя традициям. — Надеюсь, твой перелёт прошёл хорошо?

— И тебе привет, — ухмыльнулся я и протянул ему ладонь, которую он пожал. — Да, вполне. Смотрю ты решил озаботиться?

О ком речь он понял сразу.

— Меры предосторожности, — повёл он плечом. — Не каждый день гость посещает мою страну, делая это самолично и без должной безопасности.

Намёк более, чем понятен. Да и его взгляд сразу же зацепился за кого-то за моей спиной.

Тот самый поц, что вёл меня, подошёл поближе и встал рядом. Я видел, как по лицу Сатоши пробежала тень, но он не подал виду и кивнул.

— Хиген-сан. Не ожидал вас здесь увидеть.

Значит, они знакомы. Что ж, обнадёживает.

— Акамару-сан, — сухо ответил поц и посмотрел на меня своими красными глазами. — Должен признать, Дмитрий Борисович, вы превзошли мои ожидания. Когда вы заметили слежку?

— По выходу из паспортного контроля.

Хиген кивнул и обратился к Сатоши:

— Акамару-сан, надеюсь вы не против, если я буду также сопровождать гостя?

— А у меня есть выбор?

— Боюсь, что нет.

— Тогда — не имею ничего против.

Один из охранников взял мой багаж в размере одного чемодана на колёсиках, а Сатоши указал рукой на выход из терминала и сказал:

— Прошу, друг мой, машина ждёт.

— Сервис со всеми удобствами, да? — меня забавляла эта ситуация.

Уголки губ Сатоши приподнялись и он слегка прикрыл глаза, выражая согласие.

Люди провожали нашу компашку заинтересованными взглядами и шептались. Особенно их привлекала моя персона, хотя иностранцев в аэропорту было немало.

Хиген шёл рядом со мной, держа руки в карманах кофты и лениво осматриваясь вокруг. Но я воробей стрелянный, а потому сразу же заметил, как тот держался. Вроде бы расслаблено, но готовый в любой момент вступить в бой. То, что это один из знаменитых О́ни — сомнений не было. Вряд ли бы Сатоши стал любезничать с каким-то типом, похожим на хипстера, если бы не знал, кем именно тот является.

Загрузившись в подъехавшие чёрные седаны, которые судя по толщине стекла были бронированными, мы поехали по одному лишь Сатоши известному адресу. Изначально я планировал остановится в каком-нибудь отеле, но при созвоне, он резко оборвал эту идею и сказал, что его друг не будет ночевать в подобном месте. Приятно, конечно, но это шло в разрез с моими планами. Впрочем, не так критично.

— Завтра начнётся церемония открытия праздника, — спокойно заговорил Сатоши. — А следом за ней — турнир. Скажи, друг мой, ты не передумал участвовать?

Услышав этот вопрос, Хиген перестал смотреть в окно и взглянул на меня, ожидая ответа.

— Не передумал, — поудобнее уселся в сиденье обтянуте кожей, отчего та тихо заскрипела. — Но награда и первенство меня не интересуют.

— Вами движет месть, Дмитрий Борисович? — спросил О́ни.

— Если ты взял меч и собрался отнять чью-то жизнь, то должен быть готов расстаться со своей, — вспомнил я где-то прочитанную Японскую поговорку.

Хиген отчётливо хмыкнул и кивнул.

— Хороший ответ.

— И всё же, друг мой, — взял слово Сатоши. — Амеры выставят на бой двух Абсолютов. Да, они молоды, но сильны и опытны. Не думай, что я сомневаюсь в тебе, но…

— Абсолют, Гранд, Вне Категорий, — пожал плечами. — Кровь у всех одинаковая. А не будь я уверен, то не приехал бы.

Он принял мой ответ, но судя по взгляду — легче ему не стало. Приятно, что о тебе заботятся и есть такие друзья, но если Сатоши хотел меня отговорить, то зря старается.

Вскоре машина вырулила на трассу и ускорила ход, а спустя минут тридцать, сопровождающихся разговорами о погоде, городе и достопримечательностях, мы прибыли на место.

Похоже, Сатоши решил поселить меня в родовой особняке. Гербы на воротах, охрана с пушками, и встречающая нас прислуга сигналили об этом.

— Приветствуем господина! — склонился пожилой и седой, как лунь, японец в сером кимоно.

Остальная прислуга последовали за ним и также поклонилась в пояс.

— Осаму, гостевые покои готовы?

— Да, господин. Как и лёгкий ужин, — ответил старик и заметил рядом со мной Хигена. — Требуется ли подготовить ещё комнату, Акамару-сама?

Сатоши кивнул.

— Да. Хиген-сан также почтит нас своим присутствуем.

— Будет сделано, господин!

Старик

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?