litbaza книги онлайнДетективыДлинные тени - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99
Перейти на страницу:
брючном костюме и белой блузке, сидевшая за пультом, отделанным черным гранитом и эбеновым деревом. Декеру заведение показалось больше похожим на пятизвездочный курорт, нежели на пристанище для больных и страждущих.

– Чем могу помочь? – осведомилась женщина.

Эндрюс сверкнул бляхой.

– Мы приехали повидаться с Элис Лансер. Она только что поступила.

– Да, разумеется. Позвольте проверить…

Сев за компьютер, она постучала по клавишам, глянула на экран и сообщила:

– Она прибыла, ее оформили и приняли, но, по-видимому, номер ее палаты еще не ввели в систему. Пожалуйста, присядьте; я дам вам знать, как только это сделают.

Декер посмотрел на нее долгим взглядом, прежде чем отойти и рухнуть в одно из кресел зоны ожидания. Уайт и Эндрюс присоединились к нему.

– Уверен, много времени это не займет, – заявил Эндрюс.

– Уже заняло слишком много, – возразил Амос. – И занимает все больше с каждой секундой.

Уайт внимательно смотрела на него, то и дело бросавшего в сторону регистратуры взволнованные взгляды.

– Что вас донимает, Декер?

– Одно слово.

– А именно? – настаивала Уайт.

– «По-видимому».

Встав, Амос подошел к стойке. Женщина подняла на него глаза.

– Да? Пока никаких новостей.

– Почему вы сказали, что, «по-видимому», номер ее палаты еще не ввели в систему?

– Простите?

– Вы употребили слово «по-видимому». Это предполагает некоторое замешательство или неопределенность.

– Ой, – смутилась та, – ну просто у нас довольно много свободных палат, и сразу после приема назначают номер.

– А не могла процедура приема исключить получение палаты? Скажем, триаж? Может, ее просто отпустили домой.

– Нет, в записи в системе это не отражено.

Уайт и Эндрюс присоединились к Декеру, когда тот спросил:

– А что отражено в записи?

– Что она оформлена и принята, но палата не присвоена.

– Раньше такое бывало? – подключилась Уайт.

– Гм… нет, то есть не очень часто.

– А когда такое случается, то по какой причине? – продолжал Декер.

– Потому что пациент по какой-то причине отказался от приема. Иначе говоря, выписался ВМР – вопреки медицинским рекомендациям.

– А где осуществляется первичный прием? – гнул свое Амос. – Нам нужно туда сейчас же.

– Но вы не имеете права, это только для…

Уайт, явно так же выведенная из терпения, как и Декер, показала значок и рявкнула:

– Это говорит, что вы отведете нас туда сейчас же или будете арестованы за препятствование правосудию.

– О боже! – Едва не плача, женщина подскочила со своего места. – Сюда.

Вслед за ней они вошли в дверь с электронным замком, который она отперла, поднеся карту к панели считывания на стене.

Все вместе они поспешили по длинному коридору и через другую дверь с электронным замком. Перед ними открылась вереница кабинок, где одни люди вводили информацию в компьютеры, пока другие сидели в креслах рядом с ними. Кое-кто лежал на каталках, стоящих у стены. Рядом с некоторыми стояли фельдшеры «скорой помощи», очевидно, дожидаясь подтверждения состояния пациента.

– Это приемный покой, – сообщила она.

Оглядевшись, Декер ринулся к женщине, начавшей вставать из-за стола.

– Мы ищем Элис Лансер. Ее только что здесь приняли.

– Я не знаю, кто это.

– Она уехала, – сообщила другая женщина из соседней кабинки.

– Уехала? – Декер поглядел на нее. – Отказалась ложиться?

– Нет. Пришли двое детективов полиции и забрали ее.

Глава 18

– Я дал ориентировку, – объявил Эндрюс. – И поговорил с полицией Корал-Гейблс. Там никакой информации о том, что их люди забрали из больницы Харден какую-то женщину.

Они сидели в машине перед больницей.

– Значит, детективы были липовые? – заключила Уайт. – Персонал больницы говорит, их жетоны выглядели настоящими, и Лансер пошла с ними.

– В данный момент непохоже, чтобы они действовали законным образом, – сказал Эндрюс. – Что за чертовщина творится? – Он бросил взгляд на Амоса на заднем сиденье, угрюмо смотревшего в окно. – Есть идеи, Декер?

– Эта особа явно не хотела встречаться с нами.

– Вы имеете в виду, что она разыграла обморок, а потом улизнула из больницы при помощи пары приятелей? – спросила Уайт.

Декер продолжал смотреть в окно.

– Не просто она и пара приятелей. Настолько быстро нечто подобное осуществить непросто. Нужны люди, способные реагировать на лету. И план действий в нештатных ситуациях.

– Вы же не думаете, что к этому причастна «Гамма»? – осведомился Эндрюс.

– Мы не поговорили с, очевидно, единственной женщиной в «Гамме», которая могла нам что-то поведать. И сейчас мы здесь, а они снова замкнулись в своем надежном коконе.

– Роу сказала, что они предоставят копии своих записей, – возразил Эндрюс.

– Нет, не сказала. Она сказала, что корпоративный юрисконсульт решит, предоставлять ли нам что бы то ни было, – поправил Декер.

Эндрюс вздрогнул.

– Да, пожалуй, так она нам и сказала.

– Так что не удивляйтесь, если этот юрисконсульт скажет нам, что «Гамма» не может предоставить никаких документов без судебного постановления. А все мы знаем, как долго тянется эта мутотень. Стратегия юридической канители стала весьма популярна. А к тому времени будет слишком поздно. – Он обратил взор на Эндрюса. – И когда вы позвонили назначить встречу с Роу, у них была возможность подготовиться. Не знаю, была ли это одна Лансер, кто-то еще или все они. Но действовали они быстро.

– А вы что думаете? – посмотрел Эндрюс на Уайт.

– Я думаю, вопрос в том, что если мы не сможем добыть необходимые сведения из «Гаммы» своевременно, где нам их взять?

– Предположительно, – произнес Декер, – у судьи найдутся какие-то документальные свидетельства угроз. Их в ее доме не нашли, верно? Или на ее автоответчике, если он у нее вообще был.

– Не нашли, – признал Эндрюс. – Но мы всё еще проверяем ее сотовый телефон и компьютеры.

– Значит, мы сможем добыть их из суда, – заключил Декер.

– Мне нужно поговорить с нашим юристом, – заметил Эндрюс.

– Я имел в виду не этот суд, я имел в виду кабинет судьи Камминс. Свидетельства могут быть там. А еще там есть люди, с которыми она работала и с которыми мы можем поговорить.

– Я это планировал, – заявил Эндрюс.

– И изъять записи систем видеонаблюдения в больнице. Может, увидим субъектов, умыкнувших Лансер…

– Ладно, займусь.

– И раз уж мы здесь, давайте поглядим, где живет Элис Лансер.

– У нас нет ее адреса, – возразил Эндрюс.

– Нет, есть, – ответил Декер.

– Откуда?

– Я видел ее регистрационный бланк в больнице.

– А вы правильно помните? – забеспокоился Эндрюс.

– На этот счет я бы не волновалась, – встряла Уайт.

– У нас нет ордера на обыск, – уперся Эндрюс.

– Она пропала без вести. Разве мы не можем отнести это на предмет проверки ее благополучия? – продолжил Декер.

– И этим занимаются местные власти, а не ФБР.

– Она – потенциальный свидетель по делу об убийстве федерального судьи.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?