Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы можем встретиться за чашкой кофе?
– Конечно. Когда?
– Думаю, сейчас.
Дана взглянула на часы. Было около девяти. Она понимала, что должна закончить отчет, но голос Брэда звучал тревожно.
– Ладно. Где?
– Ты знаешь город лучше меня. Было бы неплохо, если бы мы встретились в месте, где не наткнулись бы на репортеров или тех, кто нас узнает.
– Тебе что-то угрожает?
– Абсолютно ничего, но мне было бы удобно поговорить с тобой тет-а-тет.
Дана сообщила Брэду место встречи. Затем выключила компьютер. Джейк Тини был фоторепортером. Задания редакции носили его по всему свету. Сейчас он был в Западной Африке, поэтому Дана могла свободно разъезжать на его «харлее». После того как она заключила себя в цокольном этаже писать отчет, идея прокатиться в ночи на мотоцикле Джейка выглядела весьма привлекательной. С улыбкой на лице она натянула кожаный жакет и надела на коротко подстриженные каштановые волосы шлем.
Дана работала над отчетом в свое обычное обеденное время и не осознавала, насколько голодна, пока Брэд не заговорил о встрече за чашкой кофе. Мысли о вкусном бутерброде с сыром и беконом вызвали сильное слюноотделение и урчание в животе. Она не задумываясь назвала место встречи. Работая секретным агентом, Дана обнаружила кафе «Винни» в одном из наименее известных уголков округа Колумбия. В «Винни» подавали большие бутерброды и жареные блюда. Кафе не посещалось людьми, пишущими для «Вашингтон пост» обозрения об обедах в ресторанах.
Дана дожевывала свой обед, когда вошел Брэд. Он выглядел напряженным. Дана догадалась, что причиной этого был неприглядный вид окружающей обстановки и хозяев «Винни». Выражение лица Брэда стало смягчаться, когда Дана помахала ему рукой из неопрятной кабины близ задней стенки заведения. Брэд пробирался по рваному покрытию пола из красного винила, не отрывая взгляда от бутерброда Даны.
– Бутерброд нормального качества? – спросил он с опаской.
– Не обманывайся декором, – сказала Дана. – Заказывай гамбургер с беконом и сыром, а также картофель фри. Ты пришел сюда развлечься.
Брэд сделал заказ и из санитарных соображений присовокупил к нему пиво.
– Итак, для чего это секретное рандеву? – спросила Дана.
– Хочу узнать, возьмешься ли ты за одно щекотливое поручение.
Дана повела глазами.
– Например, расследовать, является ли президент Соединенных Штатов серийным убийцей?
– Не шути, Дана.
Дана заметила, насколько сосредоточен был Брэд, поэтому решила принять серьезный вид.
– Что-нибудь, имеющее отношение к покушению на судью Мосс?
– Не уверен, но возможно.
– Клиент – судья Мосс?
– Я – клиент, насколько это тебя касается.
– Понятно.
Брэд подался вперед и понизил голос:
– Представь себе, что ты под присягой даешь показания сенатскому комитету, и председатель спрашивает, нанимала ли тебя судья Верховного суда Фелиция Мосс. Как ты ответишь под страхом наказания за лжесвидетельство?
– Понимаю, что ты имеешь в виду. Но, господин клиент, что все это значит?
Брэд уже познакомился с содержанием дела Сары Вудраф и коротко пересказал его Дане. Затем он сообщил ей подробности нападения на судью Мосс и о ее подозрениях относительно судьи Прайса.
– Я только что завершила расследование двух дел, и у меня есть время заняться твоей проблемой. Однако придется поехать в Орегон. Нужно познакомиться с содержанием дела до отъезда.
– Оно уже упаковано и ждет тебя. Получишь его завтра.
Дана улыбнулась.
– Ты был уверен, что я возьмусь за дело, не так ли?
– Я был уверен, что ты мой друг, на которого можно положиться.
Дана не переносила комплименты, поэтому промолчала. Брэд воспользовался этим, чтобы откусить от гамбургера. Неожиданно Дана заулыбалась. Рот Брэда был настолько забит едой, что его бровь изогнулась дугой.
– Мне нужна легенда, чтобы обеспечить непричастность к расследованию тебя и «той, что должна оставаться анонимной». Одну, весьма надежную, я уже придумала.
Когда они закончили обсуждение поручения, Брэд рассказал Дане о характере работы клерка в Верховном суде и о работе Гинни. Дана поведала Брэду о нескольких своих расследованиях.
– Многое из того, что я делаю, довольно скучно, – призналась она. – Не идет ни в какое сравнение с тем, что я делала как коп или во время расследования дела Фаррингтона.
– Наверное, ты тоскуешь по активной деятельности? – предположил Брэд.
– В общем нет. Может, я старею, но чувствую определенную потребность умерить занятость сыском.
– Понимаю, – сказал Брэд. Он опустил взгляд на стол, и улыбка сошла с его лица. – Инцидент в гараже сильно меня потряс. Я несколько месяцев переживал то, что случилось в Орегоне, и теперь переживаю те же чувства снова. Я прикидываюсь храбрым, не рассказываю Гинни обо всем, потому что не хочу ее тревожить, но это было кошмаром.
– Ты не один такой, – мрачно заметила Дана.
Над входом висели часы, и Брэд заметил время.
– Мне нужно идти, – сказал он.
– Рада была увидеть тебя снова. Передай привет своей половине.
Брэд улыбнулся:
– Передам. Когда вернется Джейк, встретимся вчетвером.
– Заметано, – подтвердила Дана.
Брэд пошел к своей машине, Дана помахала ему рукой вслед. Температура воздуха понизилась, но благодаря своей мотоциклетной куртке она согревалась. Вопреки тому, что говорила Брэду, она тосковала по активным действиям. Ее скучная работа хорошо оплачивалась и имела ту положительную сторону, что исключала наличие людей, готовых убивать вас семь суток в неделю. Но действие заставляло ее кровь циркулировать быстрее и улучшало цвет лица, как это случилось тем вечером в мотеле, когда она спасала девушку. Но все же теперь, когда у нее был Джейк и выбор, она склонялась к более спокойной жизни.
Дана отогнала эти мысли, чтобы завести «харлей» Джейка и следить за дорожным движением. Машин было мало, она подождала свободного проезда и осторожно тронулась в путь. Рассчитывала, что в это время доберется домой за полчаса, что даст ей возможность обдумать свои будущие действия в Орегоне. Машина, следовавшая за Даной, остановилась довольно далеко от нее, поэтому она ее не заметила.
Гинни была в прекрасном настроении, когда приехала на следующее утро в компанию «Рэнкин, Ласк…». То, что пугало прошлым вечером, показалось в свете нового дня неоправданной тревогой. Объектом нападения в гараже Верховного суда была судья Мосс, а не Брэд. Скорее всего, злоумышленником, как и говорил ей Брэд, был какой-нибудь кретин с иррациональным поведением.