Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идём, нам нужно поесть и отдохнуть.
Не дожидаясь Долохова, он вошёл в палатку и сразу отправился на небольшую кухню. Несмотря на малую площадь, она была прекрасно оборудована. Эту палатку достал для него Абраксас.
Продукты в шкафчиках заканчивались, поэтому Том взял себе на заметку пополнить запасы провизии.
Спустя час, когда с ужином было покончено, Том встал из-за стола.
— Пустую комнату и кровать найдёшь сам. Прежде чем лечь, разденься. Не хочу искать где-то новое постельное бельё. Завтра купим тебе новую одежду.
Отдав приказы, Том отправился в комнату, в которой ночевал всегда, и лёг в постель. Однако, несмотря на то, что день был довольно сложный, сон снова не шёл.
Услышав звук раскрывающегося клапана, Риддл поднялся. Он вышел из палатки вслед за Антонином. Тот сидел на камне и курил. Увидев Тома, он предложил ему сигарету.
— У тебя нет денег на нормальную одежду, но ты куришь, — заметил Риддл, усаживаясь рядом.
— У меня есть деньги на нормальную одежду, — ответил Антонин. — Обстоятельства не совсем подходящие для того, чтобы ходить по магазинам.
Том принял эту информацию к сведению. Интересоваться тем, откуда у Долохова деньги, он не стал. Его это не волновало. Зато волновало другое. То, что Долохов отказывался обсуждать раньше:
— За что ты убил тех маглов? — поинтересовался он.
Антонин тяжело вздохнул.
— Они терроризировали всю деревню, — нехотя произнёс он. — Наше волшебное поселение находилось рядом с ней, поэтому я знал несколько парней оттуда. Те маглы обирали жителей буквально до нитки, избивали, мучили. Сам подумай, война только недавно закончилась, люди только жить начали. А они… Ублюдки. В общем, один раз я оказался не в том месте и не в то время. Увидел, как они девку тащат, обсуждая, как будут её иметь. А она ну совсем ребёнок. В общем, я их всех там и положил. Можно было бы конечно просто заколдовать, но в тот момент мне было наплевать. Их тела по кускам потом собирали. Девка та тоже, естественно, чуть не умерла от страха. Я ей память подтёр и сбежал.
— И что пошло не так? — удивился Том.
— А то, что как-то наши бравые мракоборцы меня выследили. И за нарушение Статута, и за убийство, и за применение магии к магле этой… В общем натолкали мне по самое нехочу. Я сначала сбежал, через время к отцу вернулся, но он меня выгнал. И вот я здесь, — Антонин развёл руками. — Лучше бы они её трахнули, ей Богу. Чтобы я ещё хоть раз влез в такое дерьмо… Blyat’.
Долохов покачал головой. Том слушал его, не зная, как реагировать на такое откровение. Он представил, как бы он сам повёл себя в такой ситуации. Скорее всего, ему было бы наплевать. Возможно, если бы дело касалось, допустим, кого-то из детей его последователей, например, Беллатрисы или Андромеды Блэк, то он несомненно вступился бы за них, ведь это было бы крайне выгодно.
— А выяснилось, — тем временем продолжил Антонин, — что среди того зверья был сынок одного из, — он указал пальцем в небо, — чуть ли не самого близкого друга Сталина. Вот они за меня и взялись основательно. Сталина уже нет, а меня — вот. До сих пор ловят.
— И чем ты занимался с тех пор? — поинтересовался Риддл.
— Зарабатывал, — просто ответил Долохов. — Жить-то как-то надо. Достаю артефакты, ингредиенты для зелий, опять же. Наёмником подрабатывал тоже, но не понравилось.
Том моргнул. Непосредственность Антонина удивляла его.
— Уже поздно, надо отдыхать, — протянул Риддл, решив, что на сегодня откровений достаточно.
Он скрылся в палатке и, спустя время, услышал, что вернулся Антонин.
Том размышлял над тем, как удачно судьба в очередной раз свела его с Долоховым. Он был крайне выгодным волшебником, которого можно было бы брать с собой в путешествия. К тому же, он обладал уникальной, тонкой интуицией, несмотря на внушительный внешний вид. Он чувствовал магию, как нюхли чуют золото, и умело управлялся с ней. Риддл любил всё уникальное, а Долохова определённо можно было считать уникальным: за много лет он так и не встретил мага, обладающего схожими способностями. Его силы были вполне сравнимы с силами Тома, он мог бы много добиться, умей рассуждать тоньше. К тому же ему мешала его импульсивность. Если бы он учился в Хогвартсе, то несомненно был бы распределён на Гриффиндор: только представители львиного факультета сначала действуют, а потом думают и разгребают последствия.
Комментарий к Глава 6. Гармония
Видео к 7 главе:
https://www.instagram.com/p/CQJW4QxKZ_M/
Следующая глава будет опубликована автоматически, как только наберётся 25 человек, ожидающих продолжения, всё в ваших ручках ❤️
П.с огромное спасибо Линадель за вычитку (эта глава ставит все рекорды по количеству изменений )
И спасибо тем, кто исправляет ошибки в ПБ)
И ещё: большущее спасибо за комментарии и поддержку
Глава 7. А-ля Мессия
Гермиону вырвал из сна стук в дверь. Спустя мгновение послышался хлопок.
— Мисс Гермиона, мастер Гектор интересуется, ждать ли вас к завтраку, — протянул тоненький голосок.
С трудом разлепив глаза, ведьма увидела перед собой Черри, стоящую с очень виноватым выражением лица.
— Да, спасибо, что разбудила, Черри, — как можно более дружелюбным тоном, для человека, который поспал всего три часа, отозвалась Гермиона. — Передай Гектору, что я буду через десять минут.
Обрадованная Черри с хлопком исчезла. А Гермиона начала с трудом выбираться из кровати, которая теперь не хотела её отпускать, хотя ещё ночью казалась максимально неудобной. Наспех приведя себя в порядок, девушка спустилась в столовую. Гектор уже сидел за столом, читая газету.
— Доброе утро, — протянула Грейнджер.
— Доброе утро, — отозвался Гектор, не отрываясь от газеты. — Почему ты не перебираешься в комнату, которую для тебя подготовили домовики? Они мне уже всю плешь проели этим вопросом.
— О, — протянула ведьма, покосившись на Черри, Фиг и Пича, стоявших с выпученными глазами, и, видимо, совсем не ожидавших, что хозяин их сдаст с потрохами. — Вообще-то мне хватило бы и комнаты для гостей.
— Вздор, ты здесь не гостья. И должна иметь свою комнату, как все нормальные люди!
— Вам это не мешает спать в библиотеке, — весело заметила Гермиона, усаживаясь за стол. — Черри, после завтрака отведёшь меня в мою комнату?
— Конечно, мисс Гермиона, Черри отведёт! — расплылась в улыбке эльфийка.
Гермиона призвала из библиотеки книгу, которую читала вчера, повесила её в воздухе перед собой и приступила к завтраку. Такие приёмы пищи её всегда наталкивали на воспоминания о Хогвартсе. С первого курса, как только выучила