Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пришла и Исида со своими магическими словами, и в устах ее было дыхание жизни, ибо талисманы ее исцеляют болезни, а слова оживляют гортань умерших. И сказала Исида: «Что случилось, о божественный Отец? Что произошло? Неужели змей ужалил тебя, неужели одна из сотворенных тобою тварей восстала против тебя? Воистину он будет повержен моими «словами власти».
Священный бог отвечал: «Я шел своей дорогой через мои владения, по велению своего сердца, чтобы увидеть сотворенное мною, как вдруг меня ужалил змей, которого я не видел. Огонь ли это? Вода ли это? Я холоднее воды, я жарче пламени. Тело мое покрылось испариной, я дрожу, глаза мои ослабли, я не вижу неба, и пот заливает мое лицо, словно в летний день». Тогда Исида сказала Ра: «О божественный Отец, скажи мне свое имя, чтобы я могла исцелить тебя». И ответил ей Ра: «Я создал небо и земли, я породил горы и сотворил все, что над ними, я создал воду. Я сотворил богиню Мехт-урт и создал «Быка своей матери», от которого исходит аромат любви. Я создал небеса, я натянул оба горизонта, как занавес, и поместил туда души богов. Открывая глаза, я порождаю свет, а закрывая их, вызываю тьму. По моему велению разливается Нил, но боги не знают моего имени. Я создал часы и дни, я основал празднества, я творю разлив Нила. Я зажигаю огонь жизни и приношу пищу в дома. Я – Хепера утром, Ра в полдень и Тему вечером». Но яд не покидал тела его, а, напротив, проникал все глубже, и великий бог не мог больше ходить.
И сказала Исида Ра: «Ты так и не поведал мне имя твое. О, скажи же его мне, и яд покинет тебя, ибо будет жить тот, что имя откроется». Яд уже жег, как огонь, и великий бог сказал: «Я позволяю Исиде искать во мне, и пусть мое имя перейдет от меня к ней». И великий бог скрылся от других богов, и его место в Ладье Миллионов Лет пустовало. А когда настало время появиться сердцу Ра, Исида сказала своему сыну Гору: «Бог поклялся отдать свои глаза (то есть Солнце и Луну). Так имя великого бога было отобрано у него, и Исида, владычица магических слов, сказала: «Уходи, яд, покинь Ра. О, Око Гора, выйди из бога и засияй на его устах. Это я, Исида, заставляю истечь на землю побежденный яд, ибо имя великого бога было отобрано у него. Да живет Ра, да погибнет яд! Да погибнет яд, да живет Ра!» Таковы были слова Исиды, могущественной владычицы, хозяйки богов, знающей имя Ра».
Из следующего за этой легендой текста мы узнаем, что целью его написания было не столько поведать читателю легенду, сколько научить его составлять магические заклинания, ибо в тексте говорится, что он должен зачитываться над фигурками Тему, Гора, и Исиды, и Гора, то есть над фигурками Тему – вечернего солнца, Старшего Гора, Гора – сына Исиды и самой Исиды. Тему, по всей видимости, занимает место Ра, поскольку олицетворяет Солнце-старика, то есть Ра в конце его дневной жизни, когда он утратил свою силу и мощь. Этот текст представляет собой магическое заклинание против укусов змей, поскольку считалось, что написанные слова Исиды могут спасти жизнь укушенному змеей, точно так же, как они спасли жизнь Ра. Если бы нам были полностью известны указания по использованию фигурок Тему, Исиды и двух Горов, мы, вероятно, обнаружили бы, что с их помощью нужно разыграть сценку, воспроизводящую то, что происходило между Ра и Исидой, когда ей удалось узнать имя бога. Таким образом, мы имеем явное подтверждение того, что Исида обладала чудесной магической силой, с помощью которой она обрела власть над жизнью и смертью. «Слова власти» Исиды были бесценным сокровищем, ибо она получила их от Тота, олицетворявшего разум Творца, то есть происхождение этих слов было божественным, и, значит, сами они были священными.
Из папируса эпохи Птолемеев нам стали известны несколько интересных фактов о великом магическом мастерстве принца Сетнау. Он знал, как использовать силу талисманов и амулетов и как составлять магические заклинания, был знатоком как религиозной литературы, так и литературы из «Двойного Дома Жизни» или из библиотеки магических книг. Однажды, когда принц заговорил о магии, один из советников царя стал насмехаться над ним, и в ответ Сетнау сказал ему: «Если ты захочешь прочесть книгу, обладающую магической силой, приди ко мне, и я покажу ее тебе. Эта книга написана самим Тотом, и в ней есть два заклинания. Первое заколдует небеса, землю, подземный мир, море и горы, и ты увидишь всех птиц, гадов, рыб, ибо могущество этого заклинания заставит рыб подняться на поверхность. Второе заклинание позволит человеку и в гробнице обрести тот облик, который он имел на земле» и т. д. Когда у Сетнау спросили, откуда он взял эту книгу, принц ответил, что она пребывала в гробнице Птах-нефер-ка в Мемфисе. Сетнау отправился туда со своим братом и три дня и три ночи провел в поисках этой гробницы, и лишь на третий день они отыскали ее. Сетнау произнес магические слова, земля разверзлась, и они спустились туда, где была книга. Войдя в гробницу, братья увидели, что вся она залита ярким светом, исходящим из книги. Тут они заметили не только Птах-нефер-ка, но также и его жену Ахуру и их сына Мерху. Хотя Ахура и Мерху похоронены в Коптосе, их двойники благодаря магической силе Тота могли жить в гробнице Птах-нефер-ка. Сетнау сказал им, что пришел за книгой, но Ахура стала умолять его не делать этого, поскольку обладателей книги постоянно преследовали несчастья. Она была сестрой Птах-нефер-ка и впоследствии вышла за него замуж. После рождения сына Мерху Птах-нефер-ка, по-видимому, полностью посвятил себя изучению магических книг, и в один прекрасный день жрец Птаха пообещал ему за сто серебряных монет и два красивых саркофага рассказать, где находится магическая книга Тота. Получив деньги и саркофаги, жрец рассказал Птах-нефер-ка, что книга хранится в железном ящике посреди реки в Коптосе.
«А железный ящик находится в бронзовом ящике, бронзовый ящик – в ящике из пальмового дерева, ящик из пальмового дерева – в ящике из черного дерева и слоновой кости, ящик из черного дерева и слоновой кости – в серебряном ящике, серебряный ящик – в золотом, а в золотом ящике и лежит книга. Вокруг ящика с книгой ползают змеи, скорпионы и прочие ядовитые гады, а вокруг ящика свернулась бессмертная змея».
Об услышанном Птах-нефер-ка рассказал своей жене и царю, а затем вместе с Ахурой и Мерху на царской барке отправился в Коптос. Прибыв туда, он направился в храм Исиды и Гарпократа, где совершил жертвоприношение и возлияния этим богам. Спустя пять дней верховный жрец Коптоса изготовил для него модель плавучей платформы и фигурки рабочих с инструментами, а затем произнес над ними «слова власти», фигурки ожили и приступили к поискам ящика. Через три дня и три ночи они добрались до него. Птах-нефер-ка произнес «слова власти» и прогнал змей и скорпионов; бессмертную змею, что свернулась вокруг ящика, он убивал дважды, но она снова и снова оживала, на третий раз он разрубил ее на две половины и насыпал между ними песок, и змея не смогла вернуть себе прежний облик. Птах-нефер-ка открыл ящики один за другим, достал золотой ящик с книгой и погрузил его на царскую барку. Там Птах-нефер-ка прочел одно из заклинаний и, заколдовав небеса и землю, узнал все их секреты, потом он прочел второе заклинание и увидел солнце, поднимающееся в небесах в сонме богов. Жена его Ахура тоже прочла книгу и увидела все то, что видел ее муж. После этого Птах-нефер-ка переписал заклинания на чистый папирус, натер его благовониями, растворил в воде и выпил; так он овладел знаниями, содержащимися в магической книге. Но своим поступком он привел в ярость бога Тота, и он рассказал Ра о том, что совершил Птах-нефер-ка. По решению бога Ра Птах-нефер-ка, его жена и сын не должны были вернуться в Мемфис. На обратном пути в Коптос Ахура и Мерху упали в реку и утонули, и сам Птах-нефер-ка тоже утонул, когда возвращался в Мемфис с книгой.