Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Эмбер тут же поднялось настроение, когда она представила, как бы затряслись от возмущения толстые щеки экономки. Эмбер встала с камня и направилась в обратный путь. Она так замерзла, что чувствовала, как от кусачего ветра, занемело лицо. Нужно побыстрее вернуться и попросить Люси подать ей горячего чаю. Хоть Эмбер только недавно позавтракала, но чай был ей необходим.
Когда Эмбер дошла до той части пляжа, что находилась в зоне видимости из Карлайл-Холла, на выходе из ущелья показалась мужская фигура. Зимнее солнце хоть и не грело, но сияло ярко, его лучи слепили Эмбер, и она никак не могла разобрать, кто тот человек, что теперь шел по направлению к ней. И вдруг сердце ее екнуло.
– Фредди! – закричала она. – О, Фредди! – и Эмбер понеслась навстречу возлюбленному.
Он тоже побежал к ней и радостно засмеялся, подхватив Эмбер на руки. Она обвила руками его шею, и Фредерик закружил ее, осыпая лицо Эмбер поцелуями.
– Ты здесь! Неужели ты и правда приехал! – все восклицала и восклицала Эмбер, не веря своим глазам.
– Как видишь – приехал, – улыбался Фредерик, не выпуская Эмбер из объятий. – Я так по тебе соскучился, моя дорогая!
– Я больше! Я больше! – смеялась Эмбер, прижимаясь к груди мужа. – Но почему ты не предупредил?
– Хотел сделать тебе сюрприз. – Он наконец-то отпустил Эмбер и сказал. – Ужасно холодно. Пойдем скорее в дом, ты ведь совсем замерзла.
– Нет, теперь, когда ты здесь, мне очень тепло.
С приездом виконта Фрайерса жизнь в Карлайл-Холле изменилась. Если раньше Эмбер постоянно ссорилась с мисс Робертс из-за того, что помещения не отапливали, то теперь в доме было почти жарко. В большой гостиной внизу, в столовой, в спальнях и даже в библиотеке весело полыхали камины. Эмбер перестала кутаться в шали и наконец-то могла покрасоваться в новых платьях. Фредерик привез с собой несколько друзей, и по вечерам во время обедов стол ломился от разнообразных яств. Видел бы Фредди, чем потчевала Эмбер мисс Робертс, пока виконт был в отъезде. И хоть Эмбер была не избалована, и часто бывало, что им с сестрами и матерью приходилось ложиться спать, съев всего лишь по небольшому куску хлеба, но даже она понимала, что все это мисс Робертс делала специально, пытаясь указать Эмбер на то, что она не благородная дама и никогда ей не будет. Эмбер прекрасно знала, что там, под лестницей, где была вотчина прислуги, питались гораздо лучше, чем она в графской столовой. Однако никто из слуг, даже мистер Гудвайз, не смел отменять приказы мисс Робертс или идти ей наперекор.
Радость от приезда мужа омрачалось лишь присутствием его друзей. Они были шумны и постоянно одаривали Эмбер взглядами, значение которых она никак не могла понять. Она была с ними вежлива, но по вечерам старалась пораньше удалиться из гостиной, где молодые люди пили, играли в карты и отпускали шуточки, смысла которых Эмбер не улавливала.
***Друзья Фредерика гостили в Карлайл-Холле две недели, и большую часть времени Фредди проводил в их обществе, которого Эмбер сталась избегать. Ей стыдно было признаться, но никто из молодых людей ей не понравился, однако она не осмеливалась быть грустной или нерадостной в присутствии Фредерика.
Когда они уехали, Эмбер облегченно вздохнула.
– Я рада, что мы наконец-то остались одни, – призналась она Фредерику вечером в спальне.
Он рассмеялся.
– Кристофер и Эдмон слишком шумные, но с ними весело. Разве тебе не было весело, дорогая?
– Было, но мне хотелось бы ни с кем тебя не делить, – улыбнулась Эмбер, заглядывая в глаза мужу.
– Моя милая глупышка, – Фредерик поцеловал ее сначала в лоб, затем в щеки и губы.
– Когда ты представишь меня лорду и леди Карлайл? – спросила Эмбер и тут же увидела, как улыбка сошла с лица Фредерика.
Он отстранился и отошел.
– Разве тебе мало, что ты моя жена? – спросил Фредерик, нахмурившись.
– Нет, конечно, нет, просто… – Эмбер пожала плечами.
Фредерика сделал шаг к ней и взял Эмбер за руки.
– Милая, мне нужно время, чтобы подготовить почву… Я обязательно представлю тебя родителям, но я хочу быть уверенным, что они готовы принять тебя в семью. Я не хочу, чтобы тебе сделали больно.
– Я понимаю, – кивнула Эмбер. – Просто мне скучно здесь без тебя, и я подумала, что если бы мы жили в Лондоне, я бы не была так одинока.
– Моя милая, потерпи еще немного. Я обещаю, что совсем скоро мы поедем в Лондон вместе, и если ты решишь жить в столице, то мы будем жить там.
Все оставшееся время, что Фредерик был в Карлайл-Холле, этот вопрос не обсуждался. Эмбер знала, что из-за брака с ней, с актрисой, с женщиной без роду и племени, у Фредерика могут быть проблемы. Она слышала, что лорд Карлайл славился своим крутым нравом. Узнай он, что сын женился тайно да еще на такой девушке, и мог лишить Фредерика наследства. Эмбер не хотелось становится причиной ссоры между отцом и сыном. Она так любила Фредди, что готова была всю жизнь прожить уединенно в Корнуолле, лишь бы он почаще приезжал к ней. И лишь бы этой злой мисс Робертс не было поблизости.
Следующие два месяца стали самыми лучшими в жизни Эмбер. Фредерик оставался с ней в Карлайл-Холле безвыездно. Им было хорошо вдвоем и весело. Эмбер забыла о скуке, и Фредерик тоже наслаждался спокойствием здешних мест. Они не выезжали в свет. Да и выезжать было некуда – на мили вокруг ни одного поместья, лишь крошечные рыбацкие деревеньки. С тех пор как Фредерик вернулся, даже экономка, казалось, смягчилась. Она больше не бросала в Эмбер презрительные взгляды, все чаще называла ее «миледи» и выполняла все поручения. Несколько раз на лице мисс Робертс появлялось и некое подобие улыбки.
В самом начале марта, однако, Фредерик получил письмо из Лондона и был вынужден снова покинуть Эмбер. Он обещал, что на этот раз вернется через две-три недели.
Тем не менее Фредерик отсутствовал уже почти месяц, когда ожидания Эмбер подтвердились: она ждала их первого малыша.
Глава 10. Мод
Карлайл-Холл, Корнуолл, 2019 год
За дверью слышалось тихое шуршание материи и удаляющиеся шаги. Мод лежала, натянув одеяло до