litbaza книги онлайнНаучная фантастикаРавный Небу. Том 1 - Reiden108

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 466
Перейти на страницу:
от этого сердце Укуна ещё сильнее треснуло и горячая слеза упала на пол, от этого Мэйли почувствовала горькое чувство в груди, ей стало так тоскливо что глаза увлажнились, а лисица Ли перестала сдерживать свои чувства и по её лицу начали стекать слезы, она всхлипнула, ухо зверя дёрнулось и Укун вздохнув поглубже выпрямился.

— где бы я ни был девушки проливают слезы, — пробормотал он. — простите меня, я, я не самый стойкий мужчина как оказалось.

— молчи, молчи. — прошептала Ли и обняв Укуна продолжила всхлипывать на его плече, Гао Мэйли от этой сцена расчувствовалась и тоже уткнулась в Укуна но уже с другой стороны, её правая тонкая рука скользнула между пуговиц халата и коснулась мышц брюшного пресса, но Укун не двигался, он освобождался от боли что терзала его с того вечера, какой то парнишка на задворках мира, смог посвятить его в превратности любви, казалось бы муравей на пути великого мудреца равного небу, но перевернувший его с ног на голову. Так они и просидели до позднего вечера, в тишине, погруженные в свои чувства и тепло которое дарили друг другу.

— Мэйли, а где твой грозный дедушка? — красавица прилипла насмерть к Укуну.

— я приехала с бабушкой, она сейчас в твоём поместье.

— получается нам повезло.

— да, нам никто не помешает. — уткнулась носиком в юношу милашка.

— Укун.

— да?

— Го Фэн страдал? Ну когда ты напал на него.

— я застукал его в лесу в нетрезвом состоянии когда его стражники закончили избивать случайного мужика, мне это не понравилось, но я даровал ему безболезненную смерть, даже предложил последнее желание.

— он попросил жизнь? — горко улыбнулась лисица.

— моё предложение опечалило его больше чем грядущая смерть, — девушки удивились навострив ушки. — он сказал что я не смогу исполнить его желание, поэтому он отказался от чего либо ещё. — девушки поникли.

— мир большое и опасное место, люди должны привыкать к потерям, но, боюсь я слишком слаба для этого, как и глупыш Фэн. — прошептала Лян Ли.

— я хочу стать таким сильным чтобы дорогие моему сердцу люди жили вечно, — поделился мечтой Укун. — думаю это достижимо, так как само моё существование невозможно, а раз невозможное возможно то и бессмертия можно достичь. — тепло надежды и позитивного настроя распространилось от юноши, Укун почувствовал как незримое но до боли знакомое чувство окружило его, и коснулось девушек.

— ты прав, нельзя сдаваться и дать потерям сбить на с пути, — Лян Ли поднялась освободив Укуна из объятий. — мечта не терять дорогих людей это, это святая мечта. — как напитавшийся после засухи цветок воспрял настрой красавицы, её бледное и заплаканное лицо снова налилось красками жизни.

— сестрица Лян права, я тоже не буду падать духом. — напоследок сжав горячие мышцы Укуна, выпрямилась приняв пристойную позу принцесса Мэйли.

— превозмогание потерь, принятие своих слабостей и цель что сокрушит любые преграды, — подумал Укун чувствуя прилив неизвестной ему еле уловимой силы что потихоньку начала наполнять его душу и тело положительными эмоциями. — что же это такое?

— а солнце давно село? — удивилась Мэйли что чуть не уснула ранее.

— думаю отец скоро начнёт волноваться, не привыкнет что я уже не ребёнок. — надулась Лян Ли.

— тогда проводим тебя до дома, — Укун вернулся в реальность и встретился взглядом с прелестной Лян Ли. — а с тобой вернёмся в поместье Го. — Мэйли улыбнулась такой перспективе.

— принцесса, ты же понимаешь, что всё что тут произошло большой, большой секрет? — обратилась лисица к белоснежной девушке.

— я не принцесса, зови меня сестрой Мэйли, — отреагировала девушка надевая вуаль. — я умею держать язык за зубами.

Скоро троица на карете семьи Го что привезла Мэйли направилась к поместью Лян, где с неохотой Лян Ли оставила спутников, которые уехали во тьму без неё. В поместье семь Го, царило возбуждение, в главном зале находилась хранительница города железных облаков, фигура что подчиняется на прямую королевской семье, и мелкий клан с хранителем тринадцатой ступени для неё не больше чем семья смертных, но клан Го получил от пожилой трёхсотлетней женщины уважение и почёт, все понимали кто является виновником появления такого высокого гостя и вскоре этот человек переступил порог имения, а подле него обворожительная хрупкая красавица чьи чарующие черты лица закрывала полупрозрачная вуаль.

— твоя бабушка точно хочет меня видеть так поздно? — волновался Укун приближаясь к главному залу.

— если бы не ты то её бы тут не было. — пропела тонким как у соловья голоском милашка, оставшись с ней один на один зверь в теле Укуна уже раз десять сглотнул слюну, ещё в карете У кун рассказал более подробно о себе и Мэйли поняла что она привлекает звериную натуру доктора на уровне инстинктов, отчего её сердце было неспокойно, а голос стал ещё более мягким и нежным когда рядом этот привлекательный, горячий и невероятный юноша.

— ты никогда не знала настоящего Го Фэна, но продолжай воспринимать меня как оригинального наследника семь Го. — напоследок прошептал Укун, и после кивка Мэйли они вошли в главный зал где за одним столом находился хранитель и глава семьи Го, а перед ними восседала пожилая женщина, доктор не удивился скромности своих родственников перед ней, но стоило ему уловить на себе взгляд гостьи как его будто обдало ледяным дождём.

— властная! — только эта мысль застыла в его голове, она уже не казалось старой, она была как ограненный алмаз, непоколебимая, горделивая, на вершине мира. — она точно на пике своей ступени, ещё шаг и может претендовать на полноценную власть в стране! — чуть не прошиб озноб Укуна, но он уважительно поклонился по пояс.

— о вот и мой непутёвый сын. — улыбнулся отец Го Фэна.

— приветствую уважаемую владычицу города железный облаков. — молвил юноша не поднимая чела, властная женщина, в темно бирюзовом одеянии что так и кричало о своей дороговизне и уникальности, удовлетворенно кивнула сканирую юношу.

— рада знакомству доктор Го, — согласно этикету Укун тут же выпрямился. — наслышана о ваших подвигах. — параллельно Мэйли сделала уважительный поклон для членов семь Го но женской версии что больше похоже на реверанс но с уважительным жестом рук, а после подбежала к своей бабушке, и что то прошептала ей на ухо.

— ну что ты внучек, подойди к своим старикам. — улыбнулся дедушка Го, молодой человек с присущей ему скромностью занял свободный стул рядом с отцом. В метре напротив, рядом с бабушкой заняла место Мэйли, её сверкающий взор заставил Укуна считать себя белой вороной за столом.

— я не большая любительница тратить время на этикет, поэтому доктор Го не откажешь старушке принять

1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 466
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?