litbaza книги онлайнФэнтезиТрофей для берсерка - Элинара Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:

– Тебе опять больно? – спросил он, тоже остановившись и глядя мне в глаза.

Отрицательно помотала головой. Я просто испугалась, что сейчас всё повторится, как в первый раз, а ещё мне было страшно оттого, что я сама хотела продолжения. Выдохнув, расставила пошире колени, позволяя мужчине продолжить начатое, лишь осторожно направила его пальцы показывая, как мне будет приятней.

Бьёрк схватывал прямо на лету и у меня закралось подозрение, что про ласки он всё-таки знает, просто скрывает. От его ласковых прикосновений пальцами я всё чаще вскрикивала, чувствуя, как в моём животе закручиваются в водоворот желаний бабочки. Я уже сама подавалась вперёд лишь бы усилить свои ощущения, которые вели меня в неизведанную страну наслаждения.

Неужели я могу чувствовать всё это? А как же моя фригидность, куда она делась? Или мой организм так реагирует на экстрим, странное место и чужого мужчину или он уже не чужой? Додумать не успела, Бьёрк схватил меня за талию и повалил на спину, нависая сверху скалой.

Распахнула ресницы, глядя в его чёрные глаза, горевшие сейчас нестерпимым желанием. Мы смотрели друг на друга, и я снова почувствовала себя добычей в лапах зверя. Как ни крути, но его варварскую суть никуда не деть, даже в ласках он остаётся хищником.

Одним движением мужчина расстегнул свой пояс отбросив, вслед ему полетела набедренная повязка. Пристроившись между моих бёдер, не раздумывая больше вошёл в меня.

– Аххх… – вырвалось у меня из груди.

По инерции напряглась, пытаясь, приспособится к инородному телу во мне. Бьёрк чувствуя сопротивление, наклонился и припал к моим губам, лаская языком, углубляя поцелуй, заставляя отвлечься и кружа мне голову. Вновь погрузилась в водоворот чувственных ласк и вот, я уже отвечаю ему и двигаюсь в такт движениям. И мне нравится…

Погруженная в новые эмоции, отдаюсь с желанием, хочу получить то, что никогда не испытывала раньше. Чувствую, где-то совсем рядом эта самая черта, за которой меня ждёт экстаз и которую я никогда ещё не пересекала. Бьёрк рычит, двигаясь жадно, быстро и агрессивно. Открыв глаза в какой-то момент, вижу призрак медведя за спиной мужчины, он довольно ворчит, наблюдая за нами, но думать не успеваю, потому что вновь погружаюсь в водоворот невероятных новых ощущений, разбуженных во мне так неожиданно этим варваром.

Мне вдруг нестерпимо хочется оказаться сверху, оседлать этого кровожадного берсерка, и я пытаюсь показать ему это, но мои действия пресекаются на корню. Он берёт мои руки и отводит за голову, прижимая к земле, а сам продолжает мучить меня наращивая и так бешеный темп. Сил сопротивляться нет, да и желания тоже, вновь падаю в блаженство своих чувств, кричу и мотаю головой от нестерпимой, подступающей взрывной волны.

Миг… взрыв… я возношусь в небеса, сердце замирает всего на секунду, а потом бешено ухает вниз, пускаясь вскачь, накрывая меня невероятным оргазмом, заставляя трястись всем телом и выгибаться в экстазе. Теряю сознание и вновь прихожу в себя чувствуя, как Бьёрк тоже достигает кульминации. Он рычит хрипло, прерывисто, закашлявшись от перехваченного дыхания, а потом выпустив наконец мои руки, опускает голову на грудь, пытаясь отдышаться. Обнимаю его за шею, перебирая волосы руками. Как же это волшебно, необыкновенно и бомбически. Мой первый оргазм…

16 глава

Когда Бьёрк пришёл в себя, он лёг рядом набок, подставив руку под голову и посмотрел на меня хитро.

– Ну, теперь было необычно? – спросил он улыбнувшись.

– Очень… – честно ответила, улыбаясь в ответ.

Его рука накрыла мою грудь, нежно поглаживая сосок, который тут же отреагировал на ласку. Берсерк ухмыльнулся каким-то своим мыслям и двинулся рукой вниз, оглаживая мой животик, бёдра и вновь возвращаясь к груди.

– Значит, тебе не хватает ласки? – задал он вопрос, наблюдая, как я довольно подставляюсь под его руку, словно кошка для ласки.

– Наверно, – ответила я. Думать сейчас не хотелось, тело ещё помнило пережитый экстаз и расслабленно качалось в блаженстве. – А тебе понравилось? – вдруг спросила сама, не зная зачем, но мне показалось это важным.

– Вполне, – ответил он ухмыльнувшись.

И меня это задело. Что значит вполне?! Отбросив его руку, я резко села.

– В таком случае сеанс массажа закончен, можно возвращаться в лагерь, – пробубнила обиженно, попытавшись встать, но Бьёрк схватив меня за руку вновь дёрнул к себе, и я оказалась на его широкой груди.

– Погоди, не торопись, у нас вся ночь впереди, – проговорил он, сжимая меня в кольце объятий.

– Ну уж нет, хватит и одного раза, – возмущено заявила, пытаясь, высвободится.

Бьёрк смотрел с хитринкой в глазах, ему явно нравилось моё сопротивление, он как хищник игрался с добычей.

– Почему ты хотела быть сверху? – вдруг спросил берсерк, и я замерла, вспоминая, о чём он говорит.

– А что в этом такого? – переспросила его удивлённо.

– Женщина не может быть выше мужчины, – заметил воин, улыбнувшись, – мы имеем, вас имеют.

– Мужлан! – выпалила я. Мне стало так обидно, как можно так относиться к женщинам. Да мы не хуже мужиков можем иметь, так сказать, а то и лучше! – Ты варвар необразованный, потому так говоришь. В нашем мире женщина равна мужчине.

– Но мы не в твоём мире, – напомнил Бьёрк, – здесь женщина никогда не будет сверху, запомни это.

– Как же тут забыть-то! Ты всячески напоминаешь об этом, – проговорила, отворачиваясь от мужчины.

Бьёрк наконец выпустил меня, позволяя встать и пойти одеваться, а сам продолжал лежать и наблюдать за мной.

– Остерегайся Матса, – сказал он, тоже вставая и одеваясь, потом потушил костёр, свернул шкуры, закинув на плечо, – идём в лагерь, нужно выспаться перед дорогой. Завтра будет трудный день.

– У меня здесь каждый день такой, – буркнула я и поплелась следом за берсерком.

**

С рассветом нас разбудили, лагерь снимался с ночлега и вновь собирался в путь. Быстро позавтракав остатками вчерашней каши и вяленым мясом, обоз двинулся в путь. Дорога с каждым часом становилась круче и вела в горы, которые виднелись впереди в туманной дымке. Было тихо, лишь скрип телег и цокот копыт хуртов нарушали природную тишину. К обеду мы подъехали к перевалу. Дорога стала узкой, сверху угрожающе нависали скалы, а внизу обрыв, где яростно бурлила река.

Хакан, вожак берсерков поднял руку вверх, останавливая обоз.

– Дальше идём пешком, телеги и хурты пройдут первыми, – отдал он приказ.

Воины тут же спрыгнули с носорогов и направились к телегам, помогая девушкам выгружаться.

Бьёрк подошёл ко мне.

– Держись рядом, тут опасно и приготовь оружие, – проговорил он, беря меня за талию и снимая с телеги.

Взяв стрелы и лук, передал мне в руки. Молча кивнув одела через плечо колчан, а лук держа наготове. Хотела спросить, кого нужно опасаться, но Бьёрк приложил палец к губам, показывая молчать.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?