litbaza книги онлайнФэнтезиЛовушка для стального дракона. Книга 2 - Елена Счастная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 107
Перейти на страницу:

Теперь Деалла нахмурился, явно не понимая, как такое вообще могло случиться. Но что поделать, раз в этой истории для Эдмера всё складывается странным и совсем не лучшим образом.

— Драконы в твоих лесах всегда были своевольными, — деловито заметил его величество. — Но чтобы проявить столь открытое неуважение…

А вот тут не стоило бы развивать беседу в невыгодном для себя направлении. поэтому Эдмер только мягко улыбнулся:

— Возможно, ваш авторитет заставит их рассказать о том, куда мог деться Вилред после побега.

Его величество стиснул зубы, неподвижно глядя перед собой.

— Можно сказать, я уже не король, — проговорил он, досадливо скривившись. — Осталось совсем недолго. Но я, конечно, попытаюсь.

Эдмер вынул из-за пазухи подготовленную заранее карту с отметкой места, где он сам искал следы Вилреда. Деалла забрал её и, развернув, долго изучал, прежде чем начал говорить вновь:

— Прошло столько времени… — он покачал головой.  — Я опасаюсь самого страшного. Что обратить его в человека больше не смогу.

— Но он жив, а значит, надежда остаётся.

— Я не хотел бы, чтобы он пропал. 

— Как Арнар? — невольно вспомнил Эдмер старшего сына Деаллы.

Прошло уже больше двадцати лет, как тот попал в страшную бурю над Дрожащими горами и пропал без следа. Многие гадали, что с ним могло случиться. Сам король отправился на поиски, но ничего не удалось найти. Можно было представить его ужас, когда с младшим Вилредом случилось нечто похожее. Только непогода теперь не имела к этому никакого отношения.

— С потерей Арнара я уже смирился. За столько лет.  Вилред — всё, что ещё осталось важного в моей жизни. К сожалению, Хилд отдаляется от меня. Скоро мы станем совсем чужими людьми.

— У Хилда слишком много дел, которые он хотел бы от вас скрыть, — осторожно проговорил Эдмер, стараясь не задеть чувства короля слишком грубо. — Недавно я был на землях дуаваров. Затем — в долине Поющих песков. И гостил у него целый день. Боюсь, слухи о нём правдивы.

— Если на то пошло, — резковато ответил его величество, — мне нужны доказательства чуть более весомые, чем чьи-либо домыслы. Но пока все только шепчутся и носят сплетни. Я не могу обвинять собственного сына та же безосновательно, как торговец на рынке.

— Он силой удерживал у себя дочь викара с Туманных островов! — нелэиданно сам для себя Эдмер повысил голос. Лицемерие Хилда просто выводило из себя. — Мне пока неизвестно, с какой целью. Но это совершенно точно.

Деалла свёл тёмные брови, пытливо глядя в лицо Эдмера, словно пытался распознать умышленный навет.

— Девушка может подтвердить твои слова?

— Она пропала. И я хочу найти её. Это важно.

— Важнее, чем быть сейчас со своей амари дома, готовиться к свадьбе, набираться сил?

Да, потому что без дракона Эдмер не мог перенять силу источника Долины от амари. Да и вообще возвращаться к ней ему пока не хотелось: чудом удалось избежать встречи до отбытия к королю. Уж больно девица склонна к хитростям. Прямо в дядю пошла!

— Сейчас для меня гораздо важнее выручить девушку из беды. Но есть трудности… Из-за некоторых внутренних проблем.

Вряд ли подробности о том, что случилось с драконом Эдмера, будут верно восприняты королём. Не хотелось бы, чтобы он рубанул сгоряча и объявил Илэйн преступницей. Поэтому изъясняться приходилось наиболее размыто.

— Что-то с драконом? — сразу догадался Деалла. — Насколько я помню, у него всегда был скверный характер.

Что ж, пусть думает так, меньше будет задавать вопросов.

— Да. И я хотел попросить вас… допустить меня к Королевскому огню.

— Мать Всевидящая, Эдмер! Зачем? — голос короля гулко прокатился по залу.

— Я хочу усилить связь со своим драконом. Она, скажем так… ослабла.

Звучит, как бред, но сейчас лучше позволить королю себя пожалеть.

— Это плохо! — тут же вздохнул тот. — Тебе нужно скорее жениться! Сила твоей Долины поможет.

— Боюсь, магии источника Долины недостаточно, — терпеливо возразил Эдмер. — Нужен чистый огонь Первого дракона.

— Это опасно. Источник может поглотить твои силы… — его величество, размышляя, с сомнением потёр подбородок. Но затем хлопнул ладонью по столу: — Хорошо. Но я должен присутствовать.

Что ж, это не самый плохой вариант. Эдмер надеялся, что Королевский огонь настолько усилит оставшуюся связь с ипостасью, что та подскажет ему, где теперь её искать. Даст хотя бы намёк. А где дракон, там и несносная Илэйн, которая уже истрепала ему всю душу!

***

Регина/Илэйн

Храм долины Дрожащих гор оказался немало похож на тот, в котором я побывала на церемонии выбора амари для Эдмера Ларрана. Разве что стены его были каменными, пахло в нём не землёй, а сыростью. Всё из-за воды, что просачивалась внутрь по каким-то мельчайшим трещинам в скале, капала с высоты свода и скапливалась в небольшом, но по виду глубоком озерце в центре освещённого огнями зала.

В общем, заходить туда совершенно не хотелось. Давящая обстановочка благостным мыслям никак не способствовала. Да и вообще при всех обстоятельствах в моей голове они просто не могли зародиться — умирали в зачатке. А судя по слабой головной боли, ещё и в муках.

Зато Савард Керн, неунывающий лорд-гора, был, кажется, всем доволен.  Как ребёнок в супермаркете игрушек. А то! Для него-то всё складывалось как нельзя лучше. Даже жаль его разочаровывать. Хотя нет, вру — не жаль. Ни капли!

— Мы хотим прикоснуться к источнику! — прогремел изард на весь зал, когда мы вошли.

Что за клевета! Я этого вовсе не хочу! Не надо вплетать меня в свои делишки!

Одинокий жрец, который, кажется, молился перед испускающей слабое голубоватое свечение чашей, только меланхолично повернул голову в нашу сторону. Он кивнул Саварду, пристрастно оглядел меня, словно просканировал по каким-то своим, жреческим, параметрам.

— Смотря что вы от этого хотите получить, — ответил он с достоинством. И я сразу его зауважала. — Если проверить, не является ли эта девушка вашей амари, то…

— Нет-нет! — взмахнул рукой изард. — Ещё рано. Пока я хочу понять, какие силы заключены в ней.

Служитель Всевидящей изумлённо приподнял брови. Похоже, он знать ничего не знал о том, что задумал лорд. Но спорить не стал — отошёл в сторону и подозвал его к себе. А меня оставили созерцать, как огромный кусок камня, которому кто-то придал форму чаши, сам по себе светится и дымит.

От приближения к нему внутри всё подпрыгнуло и замерло пульсирующим напряжением в плечах и спине. Словно дракон подорвался и застыл в ожидании того, что должно случиться.

Мужчины что-то обсудили, а затем Савард вернулся ко мне.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?