litbaza книги онлайнРоманыЧувствительная особа - Линн Грэхем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 31
Перейти на страницу:

— Это будет огромной потерей для нас обоих, Беатриса. Ведь между нами так и летят искры.

— Со всем уважением, — сладко промурлыкала Беа, — вынуждена заметить, что ты сейчас несешь полную чушь. Ты хочешь со мной переспать только потому, что считаешь, так мы будем изображать супружескую пару более достоверно перед твоим дедом. И хотя он мне и понравился, но я не готова зайти так далеко, только чтобы доставить ему удовольствие.

— Я могу заставить тебя захотеть меня, — напомнил Сержио.

— Да, но только в приступе короткого безумия. Надолго такие фокусы со мной не действуют, — возразила Беа, жалея, что смех и улыбки так скоро подошли к концу. А потом вдруг учуяла новую опасность.

Ведь если бы ее муж всегда был таким, как всего несколько минут назад, то она с легкостью могла бы в него влюбиться. А он и так невероятно красив и обаятелен, вот только, к сожалению, совершенно беспринципен. И стоит только дать Сержио возможность, как он использует ее, а потом без малейших колебаний и сожалений выбросит. И что ей тогда останется? Безнадежно любить мужчину, который никогда не полюбит в ответ и будет ей изменять с первыми встречными женщинами? От одной этой мысли она внутренне содрогнулась, а весь нахлынувший на нее жар сразу же поостыл.

А потом вдруг ей в бок врезался мячик, выбив у нее весь воздух из легких. И Сержио сразу же вскочил и принялся отчитывать Париса, но Беатрису подобное вмешательство в их дела только обрадовало, и, вернув мячик мальчишкам, она поспешила присоединиться к их игре.

Сержио задумчиво посмотрел на Беатрису, вспоминая всех тех женщин, что пытались притащить его к алтарю, и сравнивая их с Беатрисой, которая так упорно отказывалась воспользоваться положением его законной жены как в постели, так и за ее пределами. Он чувствовал себя не в своей тарелке, общаясь с женщиной, оценивающей вещи не только в денежном эквиваленте. Все эти чувства, верность и… девственность — все это не для него. Обычно он исходил из того, что все женщины одинаковы, если достаточно щедро оплачивать их услуги. И такой подход отлично работал в перерыве между двумя его браками. Вот только почему-то с Беатрисой Блейк все сразу стало по-другому.

За Сержио пришел слуга и сказал, что ему только что звонили по очень важному делу, и, когда он ушел, Беа постаралась не обращать внимания на возникшую вокруг нее пустоту, которую ничто не могло заполнить. Ведь просто невозможно не замечать такое подавляющее очарование, каким обладает Сержио Демонидес. Уже после полудня Беатриса вернулась вместе с уставшими детьми с пляжа, вся промокшая, в песке и обгоревшая, несмотря на крем от загара.

Потом она покормила Элени и немного с ней повозилась, обсуждая с нянями предстоящую операцию, которая, если повезет, решит проблемы девочки со слухом. Затем она отправилась принять душ перед тем, как одеваться к ужину. А придя в спальню, обнаружила несколько коробок с дизайнерским женским ночным бельем, предназначенным для услады мужских взглядов и ничем не напоминавшим те удобные пижамы, к которым она привыкла. Просто не верится, что Сержио заказал ей эти тряпки, хотя уже, наверное, можно было бы привыкнуть к его манере все решать по-своему.

А когда она вышла из ванной в своей собственной пижаме, Сержио был в спальне, и она невольно напряглась, еще не успев привыкнуть к тому, что теперь ей придется все время делить с ним свое личное пространство.

— Ты все это заказал для меня?

— А почему бы и нет?

— Потому что я не привыкла носить такие вещи.

Сержио лишь равнодушно пожал плечами:

— Дед решил вернуться в свой собственный дом.

— Но я думала, там сейчас невозможно жить.

— Пострадали только две комнаты, так что ему есть где расположиться. Думаю, он все это затеял, просто чтобы посмотреть на нас с тобой, — сухо пояснил Сержио. — Детей с нянями он забирает с собой.

Беатриса вскинула голову, посмотрев на него расширенными от удивления глазами:

— А детей-то он зачем забирает?

— Потому что ни одни нормальные молодожены не захотят, чтобы в их медовый месяц у них под ногами путались трое детей, — нетерпеливо выдохнул Сержио. — Только не устраивай ненужных сцен. Нектариос предлагает от чистого сердца, к тому же он им родной прадедушка.

— Да, я знаю, но…

— Возражать бессмысленно, все уже решено, и если сейчас мы откажемся, то это будет выглядеть очень странно.

Беа не сумела скрыть того, что ей очень не понравилось, что все это решили за ее спиной. Ведь Сержио женился на ней только ради того, чтобы она заменила этим детям мать, но похоже, что ни материнских прав, ни материнских чувств ей иметь не положено. Особенно если они идут вразрез с желаниями Сержио.

— Да, но дети только успели ко мне привыкнуть, и не стоит их излишне тревожить, вот так запросто передавая с рук на руки.

— Если хочешь, можешь каждый день их навещать. В первую очередь ты — моя жена, ну так и веди себя соответственно.

Беа густо покраснела, словно ее уличили в чем-то постыдном.

— Это приказ… господин?

— Да, приказ, — спокойно подтвердил Сержио. — Давай не будем усложнять. Я просто говорю, чего хочу, а ты это исполняешь.

Когда Беа вернулась в ванную, чтобы накраситься, эти слова все еще звенели у нее в ушах. Она никогда не любила, чтобы ей указывали, что и как ей надлежит делать. К тому же она успела чертовски на него разозлиться. Он сам говорил, что она должна стать этим детям настоящей матерью, и все ради чего? Ради того, чтобы она отказалась от этой роли по первому же его слову? Чтобы вела себя как настоящая жена? Но если она так и поступит, ему это совершенно не понравится, ведь жены тоже могут много требовать от своих мужей.

Глава 8

Сегодня у Сержио явно не было желания изображать из себя внимательного мужа перед слу гами, так что он присоединился к Беатрисе только в конце ужина.

— А я и не думал, что ты так легко обижаешься.

У Беатрисы сразу же пропал аппетит, и она оттолкнула тарелку.

— Завтра я возьму тебя покататься на яхте, — объявил Сержио с таким видом, будто ждал, что она сразу же бросится благодарить его за такую заботливость.

— Как мне повезло, — тихо буркнула Беа.

— А ближе к концу недели я свожу тебя на Корфу, чтобы ты могла пройтись по магазинам.

— А это обязательно? Я ненавижу ходить по магазинам.

Между ними ненадолго повисла тишина.

— Когда я брал тебя в жены, мне казалось, что ты — разумная понятливая женщина.

— А мне казалось, мы договорились, что между нами будут лишь платонические отношения. Что лишь лишний раз доказывает, как глубоко мы можем заблуждаться относительно друг друга.

— Как по-твоему, удастся ли нам убедить твою мать, что мы счастливы в браке?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?