Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ээ… ты прекрасна. — говорит он вслух, поколебавшись и наконец — решившись: — Правда. И очень-очень желанна. Я… очень тебя хочу. Прямо вот тут.
— И-извини. — она делает шаг назад и прикрывается руками: — Я… еще не готова. Мне…
— Не нужно извиняться, — качает он головой: — все в порядке. Однако всегда есть способ решить проблему так, чтобы все стороны выиграли в процессе… если ты меня понимаешь.
— Что⁈ Н-нет, я к такому не готова… у меня никогда… мне даже клизму ни разу не делали! — зажмуривается красная Су Хи.
— Что⁈ Нет! Я не про это! Не про это я! Чертов Старший! Я не извращенец… это он извращенец! И… не слушай меня! — у него как будто что-то в голове взорвалось! Су Хи думала что он предлагает ей такое⁈ Да у него язык бы не повернулся! Чертов Старший, теперь она думает, что я — извращенец! Конечно, ему-то все равно, а я… у меня есть жизнь, как я буду…
Он смотрит на стоящую перед ним Су Хи и в его голове что-то щелкает. Как буду я? — думает он, — Как буду я? Как будет она — вот в чем вопрос. Как она будет после такого? После того, как ее фотография — разлетелась по всему интернету. После того, как любой может увидеть ее голое тело во всех подробностях. По сравнению с этим, его горести — пшик. Даже если все вокруг будут считать его извращенцем и бабником — ей все равно будет намного тяжелей. Потому что мальчик, даже извращенец и дон жуан — вызывает осуждение, но с оттенком зависти и даже гордости. А девочка-шлюха — вызывает отвращение и жалость. Так что не ему сейчас стесняться. Если уж Су Хи преодолела себя и встала во весь рост перед ним, то и он сможет. Нет, не просто сможет. Это — его долг!
— Я не отступлю! — говорит он: — Я на твоей стороне и готов поддержать тебя! Если ты в состоянии преодолеть свой страх, то и я тоже! В состоянии преодолеть свой страх и высказать все свои тайные и мерзкие желания!
— У тебя есть мерзкие желания? — спрашивает его Су Хи: — Я… не знала.
— И я… — непослушными руками он расстегивает пуговицы на брюках и одним рывком опускает их вниз: — тоже не буду стыдится своего тела! Я понимаю, что… твое тело красивее, а мое может вызвать только брезгливость, но…
— Зря ты так, — тихо говорит Су Хи, разглядывая его во всех подробностях: — мне нравится. Ты… очень мужественный. И… у тебя мышцы видно. Вот тут… и тут… — она касается его кончиками пальцев, и сладкая истома пронзает все тело от ее прикосновений. Он снова сглатывает чертов комок в горле.
— И… сейчас я точно вижу, что ты рад меня видеть. — говорит она, опуская голову. Они вдвоем смотрят на источник проблем Бон Хва, пульсирующий и стоящий как одинокое дерево в пустыне — с гордо поднятой головой. Они смотрят на него как на что-то инородное, удивительное, что-то из ряда вон.
— Кхм… — прочищает горло он: — это…
— Я не могу обещать, что у меня получится… я никогда такого не делала. — тихо говорит Су Хи, глядя вниз, словно задавшись целью изучить этот феномен: — но я… могу попробовать. Ртом. Ты… не против?
— Я… — как он может быть против⁈ Как вообще такое в голову прийти может! Конечно он не против, сама мысль об этом…
— Динь-динь-динь! — раздается в голове. Сперва он не понимает откуда этот звук. Может быть каждый раз когда такое происходит — в его голове раздается вот такой звук? Это первый раз в его жизни, когда ему предложили такое… может быть это всегда так?
— Ой. — Су Хи бросается к дивану и заматывается в простыню: — н-наверное это горничная. Я скажу ей, что не нуждаюсь в уборке и что она потом может зайти, хорошо?
— У вас тут и горничные есть? — машинально удивляется Бон Хва, понимая, что странный звук раздается вовсе не у него в голове, а просто дверной звонок. Он все еще не понимает, что происходит, но острое чувство разочарования охватывает его…
— Подожди секундочку! — обещает Су Хи и бежит в прихожую, как есть — в одной простыне. Щелкает замок, слышно, как Су Хи — что-то пытается говорить, звучат шаги и в комнате появляется первая заместительница главы Студсовета, госпожа Мэй Со Юн. В школьной форме, с портфелем через плечо и с весьма раздраженным видом. Она останавливается в дверях и смотрит на Бон Хва, который стоит посреди комнаты со снятыми штанами и торчащим вперед членом.
— Так ты похож на единорога. — отмечает Мэй и бросает портфель на диван: — Слушай, я, конечно, попросила тебя решить проблему, но ты уверен, что она решается именно так? Через твой член?
Глава 9
Первая реакция конечно же автоматическая — закрыться руками, прикрыться, отвернуться, куда-то деть этот пульсирующий, выставленный вперед стыд! Но… тело не слушается.
— Спокойно, малыш. Дальше я сам. — звучит в голове голос Старшего: — Сейчас очень деликатный момент. Су Хи только-только начала раскрываться, сейчас нельзя заднюю давать. Эта Мэй… она сама не понимает, что делает, она чуть-чуть все не поломала, нужно выправлять!
— Что выправлять? — не понимает Бон Хва. Ему все еще стыдно, но, как и всегда в случаях, когда Старший берет контроль над телом — все чувства слегка притупляются, он словно бы смотрит на себя со стороны.
— Су Хи — боролась со своим страхом. Со стыдом. А тут эта… важная птица появилась. Отдаю ей должное — она повела себя хладнокровно. Как много девушек в ее возрасте, увидев такое — не бросились бы наутек? Не заклеймили тебя и Су Хи извращенцами? Так что с позиции ее личной силы — она показала, что ее не смутить. Но эта ее поза и небрежно брошенные слова… она едва не разрушила уверенность Су Хи в себе. Если еще и ты сейчас закроешься и завизжишь от стыда — Су Хи сочтет тебя лицемером и трусом. Помнишь — ты сам сказал ей, что поддержишь ее