Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это только слова. На самом деле все мужчины мечтают найти хороших жен, — упрямо твердила Ширли.
— Далеко не все, дорогая. Некоторые просто не созданы для супружеской жизни.
На глаза Ширли вновь навернулись слезы.
— Значит, ты уверена, что он никогда не женится на мне? Никогда?
Пенни крепче обняла ее.
— Рано тебе думать об этом. Ты еще совсем девчонка, и в жизни столько интересного.
— Но, Пенни! — Ширли словно в мольбе протянула к ней руки. — Что же мне делать? Я одинока! Я чувствую себя одинокой здесь с самого первого дня!
— Немудрено. Место довольно безлюдное для молоденькой девушки. Но пока я здесь, нам будет весело. Я с тобой, и ты не будешь скучать, обещаю.
— Не врешь? — Ширли глубоко прерывисто вздохнула. — И всегда будешь брать меня с собой?
— Конечно. Через несколько недель приедет мой папа. Ты с ним познакомишься, он тебе понравится. Когда я буду занята, вы с ним вместе будете гулять. Ты покажешь ему местные достопримечательности. Ведь правда?
— Ты хочешь, чтобы я развлекала его? — Пенни кивнула. — А если я ему не понравлюсь?
— Твоя главная ошибка в том, что ты всегда стремишься понравиться людям. Это глупо и дает скорее обратный эффект. Я уверена, отец тебя полюбит и обрадуется твоей компании. — Она обняла Ширли, и та наконец улыбнулась. — Пойдем пить чай, а то Макс сделает нам выговор, что заставили его и Нору ждать.
Как и предполагала Ширли, Макс не пустил ее на Кипящее озеро с Пенни и Грэмом. Он сделал несколько язвительных замечаний и в адрес Пенни, но та сказала, что давно собиралась побывать на озере и отказывать себе в этом не собирается.
— Тогда не надейся, что я отправлю за вами спасательную экспедицию, если вы поступите вопреки моему совету и потеряетесь, — предупредил он.
— Если бы это был совет в нормальном смысле этого слова, я бы, может, и прислушалась к нему, — язвительно ответила Пенни. — Но ведь ты считаешь нас своими подчиненными и отдаешь приказы.
— Какая разница что, ведь для вашего же блага, — фыркнул он. — Однако ты решила, что знаешь всё лучше меня. Но помни: не жди от меня помощи.
— Не буду. Я ведь не одна, с Грэмом.
На этом споры прекратились, но атмосфера вражды витала в воздухе почти всю неделю. Макс больше не приходил к бассейну, и Пенни, к собственному ужасу, поняла, что уже готова отменить поход. Однако до этого не дошло. В субботу, сразу после завтрака, Грэм зашел за ней.
— Трэвер решил составить нам компанию. Он должен появиться с минуты на минуту. У него не было никаких планов, и я предложил пойти с нами. Надеюсь, ты не будешь возражать?
— Конечно нет.
Незадолго до этого Максу срочно нужно было ехать по делам на остров Мартинкве, поэтому Грэм застал Ширли в плохом настроении. Миссис Редферн пыталась утешить ее:
— Скоро мы тоже пойдем на это озеро, и Макса заставим. Так что не дуйся, ладно?
— Я хотела пойти сегодня. Почему Макс такой злой? Я-то думала, что он любит меня.
— Конечно, любит, поэтому и не пустил.
— Да? Вы правда так думаете? — оживилась Пенни. Грэм удивленно улыбнулся. — И все-таки я хочу пойти.
— Но это опасно. По крайней мере, Макс так думает.
— Ничего опасного, — запротестовал Грэм. — Я прекрасно могу обойтись и без гида. — Он мельком взглянул на Пенни. Она уже упоминала, что очень переживает за Ширли, и просила Грэма быть полюбезней с девчушкой и уделять ей побольше внимания. И сейчас, заметив, что Пенни смотрит на него, Грэм поддался порыву: — А почему Ширли не может пойти? Она достаточно взрослая, чтобы решать самой.
— И правда. — В тот же миг Ширли встала и гордо произнесла: — Вот пойду, и пусть Макс злится.
— Нет, злостью тут не обойдется. Он будет взбешен, и прежде всего это отразится на мне. — Пенни почувствовала, как мурашки пробежали по спине. Да, он не станет церемониться, все выскажет.
— На тебе? — Ширли удивленно заморгала и посмотрела на Пенни. — Почему?
— Потому что это путешествие — моя идея. И потому что мы идем без гида.
Ширли высокомерно пожала плечами. Пенни не сводила с нее осуждающего взгляда. Смешно, но что-то в поведении Ширли заставляло Пенни чувствовать себя неловко.
— Мне жаль, Ширли, но ты не пойдешь, а то мне потом несдобровать.
— Это точно, — отрешенно кивнула Нора, на самом деле уже давно не слушая, о чем идет речь. Ее внимание было устремлено на вулканическую массу, появляющуюся вдали по мере того, как рассеивался туман. За горами можно было различить плотную стену дождя, и через минуту в небе непременно должна была возникнуть радуга. — Пенни, думаю, на следующей неделе надо обязательно идти, с этой породой многое неясно. В понедельник или вторник.
— Что вы опять про работу, миссис Редферн? — плаксивым голосом вмешалась Ширли. — Я пойду с Пенни и Грэмом.
— Не пойдешь, — твердо осадила ее Пенни, размышляя, как Грэм отреагирует на предложение отложить поход.
— А сама сказала, что будешь всегда брать меня с собой. И уже нарушила обещание, — упрекнула ее Ширли.
Пенни покачала головой.
— Но почему она не может пойти? — встрял в их перебранку Грэм. — Какая разница? Ведь ты сама сказала, что Макса не будет до понедельника. Так что он все равно ничего не узнает.
— Узнает, — не сдавалась Пенни. — Она не может пойти с нами. Тем более миссис Редферн сказала, что в следующее воскресенье мы пойдем все вместе. Недолго осталось. Потерпи.
— А что мне делать всю неделю, — вновь запричитала Ширли и, видя, что слушающие не остались равнодушными, решила воспользоваться ситуацией. — Я так одинока! Даже не с кем поговорить. Миссис Редферн постоянно в лаборатории.
— Но что я могу поделать, Ширли? — пробормотала Нора, как зачарованная глядя на горы. — У меня правда много работы.
Пенни закусила губу. Она предлагала миссис Редферн помочь, но получила твердый отказ: мол, у нее тоже должны быть выходные, чтобы погулять и насладиться красотами острова.
— Все. Тогда я иду с Пенни и Грэмом. Что, я не могу доставить себе удовольствие?
— Конечно, можешь, дорогая… — Нора уже совсем потеряла нить беседы. — Мне надо сходить записать кое-что. — Она встала, словно лунатик. — А то все вылетит из головы.
Через несколько минут подоспел Трэвер, и Ширли не преминула испытать силу убеждения на нем. Трэвер даже представить не мог, что они отправятся без Ширли. Точнее, он и пошел только из-за нее. Последовал жаркий спор между ним и Пенни, и, в конце концов, Трэвер предложил вынести вопрос на голосование.
— Извини, Пенни, но ты в меньшинстве, — засмеялся он нервно, заметив, что Пенни расстроилась.