Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Порыв ветра пронесся по двору, и ветвь ближайшей яблони качнулась в сторону кухни. Если бы окно было открыто, она ударилась бы о стекло.
Нужно будет обрезать, мельком подумал Джей, заинтригованный словами Пенни.
Что же это за ситуация, которая не позволяет человеку сделать такую простую вещь — позвонить по телефону?
— Не знаю, о чем идет речь, но, по-моему, ты поступила неправильно, — негромко заметил он. — Что бы там ни было, тебе следовало позвонить мне. Возможно, вместе мы решили бы твою проблему. — Джей взглянул на Пенни и добавил с оттенком застарелой тоски: — Ведь мы тогда были единым целым, и я воспринял бы твои несчастья как свои собственные.
Словно тень скользнула по лицу Пенни при этих словах. В следующую минуту она рассмеялась — коротко и саркастически.
— Ты просто не представляешь, о чем говоришь! Не исключено, что ты вообще не стал бы со мной беседовать, если бы узнал, о чем я хочу сказать.
Джей смерил ее взглядом.
— Откуда ты знаешь? Или тебе все и всегда известно заранее?
— Нет, не всегда, — вздохнула Пенни. — Но в данном случае просто уверена.
Он нетерпеливо, пошевелился на стуле.
— Думаю, ты должна сказать мне в чем дело, а там уж я сам разберусь, как к этому относиться.
— Что ж, раз обещала, делать нечего. — Пенни глотнула немного виски с содовой, облизнула губы и мрачно произнесла: — К сожалению, ты был прав, говоря о том, что в Лондоне меня может завертеть вихрь новых впечатлений. Твои слова оказались пророческими. — Она отвела взгляд в сторону. — Лучше бы ты обошелся без той фразы.
Джей покачал головой.
— Снова я виноват! И почему женщины во всех своих несчастьях винят мужчин?
— Не передергивай, я вовсе не говорила, что ты виноват. — Пенни вздохнула, по-прежнему не глядя на него. — У меня все получилось, как ты предсказывал. По приезде в Лондон мистер Грант сразу отвез меня в театр и познакомил с труппой. Тут же произошла коротенькая пробная репетиция и я с ходу спела, что нужно. Все пришли в восторг, кто-то предложил отметить мое появление в коллективе, и мы поехали в один клуб, посетителями которого были в основном актеры. Под утро мистер Грант отвез меня в гостиницу, где заранее был заказан номер, и сказал, в котором часу прибыть в театр. Я кое-как доплелась до кровати, улеглась и спала как убитая до полудня. Едва не пропустила время репетиции. А потом… завертелось, закружилось…
— И обо мне ты, разумеется, не думала, — угрюмо обронил Джей, тоже глядя куда-то в угол.
— Наоборот! Ты не поверишь, но я только о тебе и думала. Каждую минуту, каждое мгновение. Правда, все это время я была занята. Нельзя же было посреди репетиции уйти со сцены и отправиться звонить! Вот я и продолжала петь, а сама думала: как жаль, что тебя нет в зале.
— А после репетиции позвонить, разумеется, было нельзя, — саркастически произнес Джей.
— Можно, но… — Пенни смущенно улыбнулась. — Как правило, мы ехали ужинать в актерский клуб, потом начинались разговоры, все стихало лишь к утру, и у меня едва доставало сил добраться до гостиницы. А на следующий день все начиналось сначала. Режиссер спешил, мистер Грант поторапливал, актеры работали как взмыленные лошади… Да, забыла сказать, мне ведь попутно приходилось овладевать актерским мастерством. Понимаешь? Я была певица, но не актриса. Спасибо режиссеру, он многому научил меня.
— Что ж, в общих чертах все ясно, — констатировал Джей. — Дальше можешь не продолжать. Начались спектакли, ты очень уставала и тебе было не до телефонных разговоров. Тем более что бесед с коллегами, как я понимаю, было в избытке. А потом тебе наверняка пришлось участвовать в каком-нибудь турне и… Да что тут говорить!
Пенни кивнула.
— Ты правильно все описал, включая турне. Правда, было еще кое-что…
— Ладно, не усердствуй. Считай, что ты меня убедила. Тебе было некогда, общения и без того хватало, поэтому до меня просто не доходила очередь.
Пенни попыталась что-то сказать, но Джей опередил ее:
— Странно, что ты вообще выбралась в Сент-Дэвид. Интересно, что тебя заставило сюда приехать? Заранее догадываюсь, что не желание увидеться со мной…
— Почему же, направляясь в Сент-Дэвид, я думала о тебе…
— Ты уже это говорила, — кивнул Джей. — Судя по твоим словам, все пять лет ты только обо мне и думала.
По лицу Пенни пробежала судорога, но продолжалось это всего мгновение и для Джея осталось незамеченным.
— Ты даже не подозреваешь, как близок к истине, — сдавленно обронила она.
После этих слов Джей откинулся на спинку стула и несколько мгновений в упор рассматривал Пенни. Она же, не обращая внимания на его демонстративное поведение, сказала:
— Но в основном, конечно, меня привела в Сент-Дэвид необходимость.
— Какого свойства, если не секрет? — прищурился Джей.
— Абсолютно никакого секрета: из-за частых простудных заболеваний моей дочери понадобились курортные условия.
Если бы за спиной Джея кто-то взорвал петарду, он, наверное, вздрогнул бы не так сильно.
— Дочери? У тебя есть дочь?!
Пенни улыбнулась.
— Ее зовут Сэнди. И она счастье всей моей жизни.
— Значит, у тебя есть ребенок, — медленно произнес Джей. В его глазах отражалась интенсивная работа мысли, результатом которой стал резкий вопрос: — Сколько ей лет?
Улыбка Пенни стала шире.
— О, она еще маленькая.
Рука Джея сама собой потянулась к стоящему на столе бокалу. Схватив его, он в два глотка прикончил содержимое, благо лед успел растаять. Со стуком поставив бокал обратно на стол, Джей напряженно произнес:
— Пенни, я задал тебе вопрос: сколько девочке лет?
В ее взгляде промелькнуло удивление.
— Четыре. А что? — И в ту же минуту она сообразила, о чем думает Джей. — Нет, Сэнди не твой ребенок.
— Ты уверена? — подозрительно спросил Джей. — Если ты скрывала от меня, что я отец… — Он оборвал фразу, вскипая бешенством.
— Джей, не волнуйся, прошу тебя! — воскликнула Пенни. — Все совсем не так, как ты вообразил.
— Откуда мне знать? Однажды ты уже солгала мне, пообещав, что мы поженимся. После этого я вправе не доверять тебе!
Пенни прикусила губу. Подобного поворота беседы она не ожидала.
— Э-э… да, наверное, ты действительно имеешь все основания не доверять мне, но… не в этом случае.
— Ничего подобного! В этом случае тоже. Если девочке четыре года, значит, я вполне могу быть причастен к ее появлению на свет. Вдруг ты была беременна, уезжая в Лондон? Просто не сочла необходимым сообщить мне эту маленькую подробность. — Он скрипнул зубами. — А что, очень могло быть! Мы с тобой практически не предохранялись, и после таких интенсивных занятий сексом, какие были у нас, твоя беременность не вызвала бы у меня удивления. — После короткой паузы Джей с болью в голосе добавил: — Напротив, подобное известие обрадовало бы меня. Ведь собираясь на тебе жениться, я планировал обзавестись детишками, чтобы наша семья не отличалась от других счастливых семей.