litbaza книги онлайнРоманыНевинная обольстительница - Ребекка Уинтерз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
Перейти на страницу:

– Ты, кстати, похожа на него. Вы оба всегда смотрите в самую суть. Он не раз меня выручал.

– В каких случаях?

– Мы с ним вместе служили.

Рейна удивленно шевельнулась:

– Как же это вы смогли?

– У его отца были связи. Я даже сначала своим глазам не поверил, когда он появился в моем подразделении.

– Наверное, именно тогда и завязалась ваша дружба?

– Мы стали с ним словно братья. – Акис мог бы рассказать больше, но тогда придется затронуть болезненную для него тему, о которой он пока не был готов говорить. – Когда он познакомил меня с Хлоей полгода назад, я волновался: вдруг она окажется недостойной.

Рейна зажмурилась.

– Когда Хлоя позвонила мне и рассказала про Тео, я тоже испугалась этого. Я давно знаю, какая нежная у нее душа, и боялась, что мужчина может ее обидеть. Но с тех пор, как я узнала тебя, я больше не сомневаюсь, что он ее достоин, не то он не стал бы для тебя таким близким другом. Теперь мне не терпится познакомиться с ним, когда они вернутся наконец из своего медового месяца.

Он прокашлялся.

– Мы непременно это организуем, но до тех пор можно еще столько всего успеть.

Она снова откинулась на спинку сиденья.

– Мне все необычайно нравится, вот только боюсь, что отрываю тебя от дел.

– Я имею право на отпуск и сам много раз подменял Вассо.

– А у меня несколько лет не было отпуска. Похоже, мы оба трудоголики. После того как умер дедушка, именно работа спасла меня.

Акис глубоко вдохнул морской воздух.

– Что ты скажешь, если мы забудем обо всем и просто будем развлекаться? Сейчас мы приближаемся к одному из самых известных пляжей в Греции.

Рейна встала и подошла к борту.

– Какие красивые эти высокие зеленые горы.

– Чтобы к ним подобраться, надо преодолеть восемьдесят крутых ступенек в скале. Может, нога у тебя и зажила, но я не стал бы предлагать тебе такое развлечение еще пару недель.

– Можно просто обойти их кругом. Я все не могу налюбоваться на воду – такая она здесь прозрачная! А песок как из чистого золота.

– Без лодки сюда не попасть. И большинство туристов приезжают в июле и августе. Так что весь берег в полном нашем распоряжении. Я сейчас подойду к нему поближе, и мы сможем добраться до него вплавь. А потом вернемся и перекусим на борту.

– Я уже это предвкушаю!

Акис жаждал обнять ее. Найдя подходящее место, он бросил якорь. Рейна уже освободилась от спасательного жилета. Потом сняла блузку, шорты и осталась в оранжевом купальнике. Она повернула к нему сияющее лицо:

– Встретимся на берегу!

И секунду спустя перелезла через бортик и нырнула. Теперь, когда нога у нее прошла, он обнаружил, что она отлично плавает.

Словно в замедленной съемке, Акис снял спасательный пояс, футболку и нырнул следом за Рейной. Он слышал ее восторженные восклицания:

– Какая теплая вода! Я всю жизнь прожила на берегу Тихого океана, но не могу привыкнуть, что он всегда холодный. Что это там, на дне?

– Известняковые камни.

Она перекувырнулась в воде и нырнула в глубину. Он проследил, как она достигла дна, а потом вынырнула на небольшом расстоянии от него.

– Они мягкие! – Ее смех зазвучал в его ушах, как музыка. Потом она поплыла вперед, к берегу.

Он привез ее сюда, чтобы остаться с ней вдвоем и предаться любви.

Глава 6

Рейна обернулась, глядя, как Акис плывет к ней, словно торпеда, на полной скорости. Его сильные руки рассекали воду, а ноги поднимали фонтан брызг. Вот он подплыл, поднял темноволосую голову, и ее сердце учащенно забилось.

– Я сейчас чувствую себя счастливой маленькой девочкой, у которой закончились занятия в школе и впереди целый день для игр.

– Вот только выглядишь ты как взрослая. Ты хотя бы немного догадываешься, как это осложняет мою жизнь?

Дрожь в его голосе сказала ей, что он сдерживается одним лишь усилием воли.

– Мне это тоже нелегко. Я не привыкла играть чувствами мужчин.

Лицо Акиса омрачилось.

– Сколько мужчин было в твоей жизни?

– Двое. До Брайана был один аспирант, который на первом курсе в колледже вел у нас математику и семинары для наиболее способных студентов. Теперь он профессор и преподает на Западном побережье.

– Чем он привлек тебя?

Они плавали кругами, глядя друг на друга.

– Интеллектом. Он всегда решал проблему нетрадиционным способом. Я завидовала его способностям. Он льстил моему самолюбию, утверждая, что я унаследовала от отца математический склад ума.

– Почему у вас не получились отношения?

– Я встречалась с ним примерно месяц, а потом узнала, что он женат.

– Ты… была близка с ним?

– Нет. Я ждала свадьбы.

– Рейна… – Она услышала в его голосе страдание.

– Все это давно в прошлом. Он не носил кольца. В конце семестра я зашла в деканат узнать свой общий балл, и заведующий кафедрой математики позвал меня к себе и спросил, в курсе ли я, что Робин женат.

– И что ты сделала?

– У Робина был свой кабинет. Мы собирались этим вечером вместе поужинать. Я вошла к нему. Он решил, что я хочу уточнить время. Я предложила ему сделать приятное жене и пригласить ее на ужин вместо меня. Еще я добавила кое-что. Что не стану просить за него в дедушкиной лаборатории.

Лицо Акиса потемнело.

– И с Брайаном я совершила ту же ошибку – возвела его на пьедестал. Он много печатался, ездил по Европе, собирал материал для новых своих книг по искусству. Меня восхищало, что он такой начитанный, эрудированный. А то, что он собирался писать книгу о прадедушке, было дополнительным плюсом. Мы с ним могли часами разговаривать об искусстве. Мне казалось, что нам никогда не исчерпать всех тем. Я не замечала ни его пустого банковского счета, ни любвеобильности. Ты знаешь такое выражение: обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду?

– Тут не нужны объяснения.

– В моем случае я обожглась дважды, прежде чем усвоила урок.

– Довольно о прошлом, Рейна. Давай поплывем назад, на катер, и начнем наш пикник.

Акис замедлил скорость, чтобы ей легко было за ним успевать. Он заботился обо всем.

Рейна любила Акиса.

Она любила его за то, что он такой, какой есть. Наконец-то Рейна могла сказать это не боясь. Она готова была крикнуть это во весь голос.

Они доплыли до лестницы. Он взобрался на катер первым, помог подняться Рейне и закутал ее в большое пляжное полотенце. Потом поцеловал в шею, в подбородок и нос, в щеки, веки, мочки ушей. Но прежде чем он добрался до губ, она сказала:

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?