litbaza книги онлайнФэнтезиАреал. Цена алчности - Сергей Тармашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:

— Они не пойдут за нами? — спросил Иван, когда они заняли места в арьергарде их небольшого отряда. — Может, гранату на растяжку поставить?

— А чёрт их знает! — Лемур вновь оглянулся. — По идее, могут. Спроси у Болта, ему виднее. Мы пока присмотрим за тылами.

Берёзов догнал идущего в голове экспедиции поисковика и коротко обрисовал ему ситуацию.

— Не сделают они ничего, — отрицательно кивнул тот, — не станут раскрывать логово. Они уверены, что мы не заметили их дом, иначе напали бы в любом случае. А растяжек не надо, а то ещё я на ней когда-нибудь и угроблюсь. Все равно преследовать нас по этой тропе сейчас уж точно никто не станет.

— Почему? — нахмурился Иван.

Вместо ответа Болт остановился и поднял ладонь, призывая к тишине:

— Слышишь? — Поисковик замер. Мозг бойца ещё только анализировал уловленное ухом знакомое шипение, но руки, повинуясь выработанному на тренировках рефлексу, уже рванулись к поясу, сдёргивая с креплений шлем-сферу «Мембраны». Берёзов быстрым движением загерметизировал сферу и, скользнув взглядом по натягивающему противогаз Болту, побежал к основной группе, на ходу подавая знак о приближающейся газовой аномалии. Экспедиция рванула противогазные сумки с синхронностью, которую по достоинству оценили бы спортсменки-синхронистки, будь они рядом. Иван отметил, что нёсшие клетку учёные действительно не были ни впервые попавшими в Зону новичками, ни изнеженными стерильными кабинетами чванливыми очкариками. Клетку никто в ужасе не бросил. Её очень быстро, но все, же поставили на траву, и только после этого люди одновременно схватили противогазы. Молодцы, мысленно оценил Берёзов, не паникуют. С таким личным составом работать в разы легче. Экспедиция залегла, пережидая аномалию, и вокруг воцарилась мертвая тишина, лишь тихое и ненавязчивое шипение едва пробивалось сквозь толстые стенки шлем-сферы.

Ждать пришлось долго. Помня о бесконечно долгих секундах, проведенных в Жаровне, Иван вёл отсчёт и теперь мог с уверенностью сказать, что Газ проходил через тропу не меньше пятнадцати минут. К счастью, обошлось без эксцессов. Когда аномалия ушла дальше, экспедиция выждала ещё пару минут для гарантии, после чего Болт разрешил снять противогазы. Через минуту их небольшая колонна уже продолжала путь по петляющей между смертью тропе. Спустя час они вышли на небольшой пригорок, и Болт остановился, жестом подзывая к себе Берёзова.

— Всё, тут сворачиваем, дальше тропа сильно сужается. — Он указал рукой прямо в направлении уходящей в заросли кустов стёжки. — Видишь покосившуюся опору?

— Это та, о которой ты говорил? — Иван всмотрелся в разрыв между покрытыми жёлтым мхом синюшными елями. — С другой стороны той лаборатории, что искал наш Отряд?

— Она самая, — кивнул поисковик, — только с клеткой к ней не пройти, тропа в ширину метра полтора, там везде кочкарник, заполненный Студнем, и полно аномалий. Да и не надо нам туда. Ваш Осьминог вон там! — Болт качнул головой влево. — До него практически прямая тропа, только выходит как раз к Туче. Жаль, не видно её отсюда. Если она сейчас зелёная, то всё может сильно усложниться.

Экспедиция осторожно прошла поворот, разворачивая клетку под личным контролем Болта, и двинулась дальше. К Туче действительно вышли быстро, она оказалась чёрной, и Болт остановил отряд, объявляя о достижении места назначения.

— Ну, хоть что-то хорошее, — изрёк Берёзов, глядя на чёрные буруны Тучи, и окинул взглядом знакомую местность. — Валера, пробьёшь окрестности?

— Уже иду, — поисковик осмотрелся, что-то прикидывая в уме, — вернусь минут через десять, до моего возвращения всем оставаться на своих местах! — предупредил Болт и быстрым шагом поспешил Дальше, скрываясь между деревьями.

— Иван, где он? — Тут же возникла рядом Лаванда с горящими от нетерпения глазами. — Вы его видите? Он здесь?

— Здесь, — успокоил её Берёзов, протягивая ей бинокль. — Смотрите туда. — Он указал на один из кожисто-пузырчатых кустов. — Вон, среди побегов, видите стебли, словно перевитые друг с другом?

— Невероятно! — выдохнула Лаванда, не отрываясь от бинокля. — Какая крупная особь! Присоски на верхних третях имлов с зеленоватым отливом! Он только что спал, мы его разбудили! Это действительно его дом! Редчайшая удача! — Она с сожалением опустила оптику. — Как жаль, что невозможно это сфотографировать! — И немедленно спохватилась: — Надо зарисовать! — Она сбросила с плеч небольшой походный рюкзак и принялась копаться в нём, попутно отдавая команды своим людям:

— Владислав Павлович! Перед нами восхитительный экземпляр! Готовьте оборудование! Нам потребуется двойная доза снотворного и обе ловчие сети! Клетку необходимо развернуть, Осьминог очень крупный, снимайте боковую стенку, через стандартный вход мы его внутрь поместить не сможем! — Лаванда достала планшет с бумагой и карандаш, торопливо вернулась к Берёзову и, усевшись прямо на землю, принялась зарисовывать лежбище Осьминога, часто сверяясь с биноклем. Иван внимательно осматривал окрестности, изредка бросая взгляд ей через плечо. Рисовала она неплохо.

— Вы ещё и художник, Маша? — поинтересовался Берёзов, вглядываясь в сторону холма, у которого отряд принял бой во время прошлого выхода.

— Пришлось окончить художественную школу, — улыбнулась она, — родители считали, что я должна заниматься искусством. А я хотела наукой. В итоге наши мнения разошлись, и я, как видите, настояла на своём. Честно говоря, не думала, что уроки рисования мне настолько пригодятся в работе.

Болт вернулся спустя десять минут, как и обещал. Но появился он со стороны, противоположной той, в которую уходил.

— Как обстановка? — Берёзов встретил поисковика взглядом, едва его камуфляж мелькнул среди кожистой растительности.

— Ловко ты меня заметил! — удивился Болт. — Признаюсь, не ожидал. — Он коротко обвел рукой воображаемые границы: — Отсюда и досюда можно работать. Дальше аномалии, Паутина и прочая дрянь, но Зомби нигде нет. Агрессивных толп зверья тоже не встретил, дошёл до самого холма. Видел место боя, — поисковик хмуро покачал головой, — даже не думал, что у вас случилась настолько жестокая резня. Понятия не имею, с чего зверьё так взбесилось, никогда раньше такого не видел. А что говорит Лаванда?

— Я расскажу ей позже, — задумчиво ответил Иван, — пока она занимается Осьминогом, не хочу отвлекать.

— О да! У неё сейчас праздник! — улыбнулся Болт. Он посмотрел в сторону копошащихся со снаряжением учёных: — Ладно, пойду, прослежу, чтобы никто не вляпался.

Поисковик ушёл к учёным, и Берёзов вновь задумался, машинально обшаривая взглядом окрестности на предмет возможного противника. Что-то во всём этом было не так. Уже забытое ощущение чего-то неправильного, смутно зашевелившееся ещё на той давней операции, когда столь неудачно взяли Ашота Хромого, вновь выползло наружу из глубин подсознания. Но уловить, в чём именно кроется не состыковка, никак не получалось.

— Что сказал Болт? — к Ивану, осторожно ступая, подошёл Лемур. — Какова активность вокруг нас?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?